以西結書 12:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我將他們四散在列國、分散在列邦的時候,他們就知道我是耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我将他们四散在列国、分散在列邦的时候,他们就知道我是耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我使他們四散到列邦中,分散在各地的時候,他們就知道我是耶和華。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我使他们四散到列邦中,分散在各地的时候,他们就知道我是耶和华。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 將 他 們 四 散 在 列 國 、 分 散 在 列 邦 的 時 候 , 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 将 他 们 四 散 在 列 国 、 分 散 在 列 邦 的 时 候 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

Ezekiel 12:15 King James Bible
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.

Ezekiel 12:15 English Revised Version
And they shall know that I am the LORD, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以西結書 12:16,20
我卻要留下他們幾個人得免刀劍、饑荒、瘟疫,使他們在所到的各國中述說他們一切可憎的事,人就知道我是耶和華。」…

以西結書 5:13
「我要這樣成就怒中所定的。我向他們發的憤怒止息了,自己就得著安慰。我在他們身上成就怒中所定的,那時他們就知道我耶和華所說的是出於熱心。

以西結書 6:7,14
被殺的人必倒在你們中間,你們就知道我是耶和華。…

以西結書 7:4
我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你,你就知道我是耶和華。

以西結書 11:10
你們必倒在刀下,我必在以色列的境界審判你們,你們就知道我是耶和華。

以西結書 24:27
你必向逃脫的人開口說話,不再啞口。你必這樣為他們做預兆,他們就知道我是耶和華。』」

以西結書 25:11
我必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。

以西結書 26:6
屬推羅城邑的居民必被刀劍殺滅,他們就知道我是耶和華。

以西結書 28:26
他們要在這地上安然居住。我向四圍恨惡他們的眾人施行審判以後,他們要蓋造房屋,栽種葡萄園,安然居住,就知道我是耶和華他們的神。」

以西結書 33:33
看哪,所說的快要應驗。應驗了,他們就知道在他們中間有了先知。」

以西結書 39:28
因我使他們被擄到外邦人中,後又聚集他們歸回本地,他們就知道我是耶和華他們的神。我必不再留他們一人在外邦。

以西結書 14:18
雖有這三人在其中——主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能得救,只能自己得救。

詩篇 9:16
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判,惡人被自己手所做的纏住了。(細拉)

鏈接 (Links)
以西結書 12:15 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 12:15 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 12:15 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 12:15 法國人 (French)Hesekiel 12:15 德語 (German)以西結書 12:15 中國語文 (Chinese)Ezekiel 12:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命以西結遷徙以兆猶大君被擄
14周圍一切幫助他的和他所有的軍隊,我必分散四方,也要拔刀追趕他們。 15我將他們四散在列國、分散在列邦的時候,他們就知道我是耶和華。 16我卻要留下他們幾個人得免刀劍、饑荒、瘟疫,使他們在所到的各國中述說他們一切可憎的事,人就知道我是耶和華。」…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:33
我要把你們散在列邦中,我也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒場,你們的城邑要變為荒涼。

耶利米書 29:18
我必用刀劍、饑荒、瘟疫追趕他們,使他們在天下萬國拋來拋去,在我所趕他們到的各國中,令人咒詛、驚駭、嗤笑、羞辱。

耶利米書 49:32
他們的駱駝必成為掠物,他們眾多的牲畜必成為擄物。我必將剃周圍頭髮的人分散四方,使災殃從四圍臨到他們。」這是耶和華說的。

以西結書 6:7
被殺的人必倒在你們中間,你們就知道我是耶和華。

以西結書 6:14
我必伸手攻擊他們,使他們的地從曠野到第伯拉他,一切住處極其荒涼,他們就知道我是耶和華。」

以西結書 12:16
我卻要留下他們幾個人得免刀劍、饑荒、瘟疫,使他們在所到的各國中述說他們一切可憎的事,人就知道我是耶和華。」

以西結書 12:20
有居民的城邑必變為荒場,地也必變為荒廢,你們就知道我是耶和華。』」

以西結書 12:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)