出埃及記 39:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
做兩個金環,安在胸牌的兩頭,在以弗得裡面的邊上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
做两个金环,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又做兩個金環,安放在胸牌的兩端,在胸牌的兩邊,就是在以弗得裡面的邊上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又做两个金环,安放在胸牌的两端,在胸牌的两边,就是在以弗得里面的边上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
做 兩 個 金 環 , 安 在 胸 牌 的 兩 頭 , 在 以 弗 得 裡 面 的 邊 上 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
做 两 个 金 环 , 安 在 胸 牌 的 两 头 , 在 以 弗 得 里 面 的 边 上 ,

Exodus 39:19 King James Bible
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.

Exodus 39:19 English Revised Version
And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no reference

鏈接 (Links)
出埃及記 39:19 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 39:19 多種語言 (Multilingual)Éxodo 39:19 西班牙人 (Spanish)Exode 39:19 法國人 (French)2 Mose 39:19 德語 (German)出埃及記 39:19 中國語文 (Chinese)Exodus 39:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
做胸牌
18又把鏈子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。 19做兩個金環,安在胸牌的兩頭,在以弗得裡面的邊上。 20又做兩個金環,安在以弗得前面兩條肩帶的下邊,挨近相接之處,在以弗得巧工織的帶子以上。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:7
紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。

出埃及記 39:18
又把鏈子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。

出埃及記 39:20
又做兩個金環,安在以弗得前面兩條肩帶的下邊,挨近相接之處,在以弗得巧工織的帶子以上。

出埃及記 39:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)