出埃及記 36:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
每塊有兩榫相對。帳幕一切的板都是這樣做。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
每块有两榫相对。帐幕一切的板都是这样做。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
每塊板有兩個榫頭,彼此相連接;帳幕一切木板,他都這樣做。

圣经新译本 (CNV Simplified)
每块板有两个榫头,彼此相连接;帐幕一切木板,他都这样做。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
每 塊 有 兩 榫 相 對 。 帳 幕 一 切 的 板 都 是 這 樣 做 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
每 块 有 两 榫 相 对 。 帐 幕 一 切 的 板 都 是 这 样 做 。

Exodus 36:22 King James Bible
One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.

Exodus 36:22 English Revised Version
Each board had two tenons, joined one to another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no reference

鏈接 (Links)
出埃及記 36:22 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 36:22 多種語言 (Multilingual)Éxodo 36:22 西班牙人 (Spanish)Exode 36:22 法國人 (French)2 Mose 36:22 德語 (German)出埃及記 36:22 中國語文 (Chinese)Exodus 36:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造幕板
21每塊長十肘,寬一肘半, 22每塊有兩榫相對。帳幕一切的板都是這樣做。 23帳幕的南面做板二十塊,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 26:17
每塊必有兩榫相對。帳幕一切的板都要這樣做。

出埃及記 36:21
每塊長十肘,寬一肘半,

出埃及記 36:23
帳幕的南面做板二十塊,

出埃及記 36:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)