出埃及記 35:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡有藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,染紅的公羊皮,海狗皮的,都拿了來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡有蓝色、紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,染红的公羊皮,海狗皮的,都拿了来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡是有藍色紫色朱紅色線、細麻、山羊毛、染紅的公羊皮、海狗皮的,都送了來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡是有蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、染红的公羊皮、海狗皮的,都送了来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 有 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 細 麻 , 山 羊 毛 , 染 紅 的 公 羊 皮 , 海 狗 皮 的 , 都 拿 了 來 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 有 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 细 麻 , 山 羊 毛 , 染 红 的 公 羊 皮 , 海 狗 皮 的 , 都 拿 了 来 ;

Exodus 35:23 King James Bible
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.

Exodus 35:23 English Revised Version
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and rams' skins dyed red, and sealskins, brought them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 35:6-10
藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,…

出埃及記 25:2-7
「你告訴以色列人當為我送禮物來,凡甘心樂意的,你們就可以收下歸我。…

歷代志上 29:8
凡有寶石的都交給革順人耶歇,送入耶和華殿的府庫。

鏈接 (Links)
出埃及記 35:23 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 35:23 多種語言 (Multilingual)Éxodo 35:23 西班牙人 (Spanish)Exode 35:23 法國人 (French)2 Mose 35:23 德語 (German)出埃及記 35:23 中國語文 (Chinese)Exodus 35:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
諭民獻禮物
22凡心裡樂意獻禮物的,連男帶女,各將金器,就是胸前針、耳環、打印的戒指和手釧,帶來獻給耶和華。 23凡有藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,染紅的公羊皮,海狗皮的,都拿了來。 24凡獻銀子和銅給耶和華為禮物的,都拿了來。凡有皂莢木可做什麼使用的,也拿了來。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:5
染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木,

出埃及記 35:22
凡心裡樂意獻禮物的,連男帶女,各將金器,就是胸前針、耳環、打印的戒指和手釧,帶來獻給耶和華。

出埃及記 35:24
凡獻銀子和銅給耶和華為禮物的,都拿了來。凡有皂莢木可做什麼使用的,也拿了來。

出埃及記 39:1
比撒列用藍色、紫色、朱紅色線做精緻的衣服,在聖所用以供職,又為亞倫做聖衣,是照耶和華所吩咐摩西的。

出埃及記 35:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)