出埃及記 35:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
精工做的禮服和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
精工做的礼服和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在聖所供職用的彩衣、祭司亞倫的聖衣和他兒子供祭司職用的衣服。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
在圣所供职用的彩衣、祭司亚伦的圣衣和他儿子供祭司职用的衣服。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
精 工 做 的 禮 服 和 祭 司 亞 倫 並 他 兒 子 在 聖 所 用 以 供 祭 司 職 分 的 聖 衣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
精 工 做 的 礼 服 和 祭 司 亚 伦 并 他 儿 子 在 圣 所 用 以 供 祭 司 职 分 的 圣 衣 。

Exodus 35:19 King James Bible
The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.

Exodus 35:19 English Revised Version
the finely wrought garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the cloths

出埃及記 31:10
精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的聖衣,

出埃及記 39:1,41
比撒列用藍色、紫色、朱紅色線做精緻的衣服,在聖所用以供職,又為亞倫做聖衣,是照耶和華所吩咐摩西的。…

民數記 4:5-15
起營的時候,亞倫和他兒子要進去摘下遮掩櫃的幔子,用以蒙蓋法櫃。…

the holy

出埃及記 28:1
「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。

出埃及記 39:1-31
比撒列用藍色、紫色、朱紅色線做精緻的衣服,在聖所用以供職,又為亞倫做聖衣,是照耶和華所吩咐摩西的。…

鏈接 (Links)
出埃及記 35:19 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 35:19 多種語言 (Multilingual)Éxodo 35:19 西班牙人 (Spanish)Exode 35:19 法國人 (French)2 Mose 35:19 德語 (German)出埃及記 35:19 中國語文 (Chinese)Exodus 35:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
諭民獻禮物
18帳幕的橛子並院子的橛子和這兩處的繩子, 19精工做的禮服和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 31:10
精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的聖衣,

出埃及記 35:18
帳幕的橛子並院子的橛子和這兩處的繩子,

出埃及記 35:20
以色列全會眾從摩西面前退去。

出埃及記 39:1
比撒列用藍色、紫色、朱紅色線做精緻的衣服,在聖所用以供職,又為亞倫做聖衣,是照耶和華所吩咐摩西的。

出埃及記 35:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)