出埃及記 28:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「他們要拿金線和藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,用巧匠的手工做以弗得。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“他们要拿金线和蓝色、紫色、朱红色线并捻的细麻,用巧匠的手工做以弗得。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「他們要拿金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻,用巧工來做以弗得。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「他们要拿金线、蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用巧工来做以弗得。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 要 拿 金 線 和 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 並 撚 的 細 麻 , 用 巧 匠 的 手 工 做 以 弗 得 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 要 拿 金 线 和 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 并 捻 的 细 麻 , 用 巧 匠 的 手 工 做 以 弗 得 。

Exodus 28:6 King James Bible
And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.

Exodus 28:6 English Revised Version
And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the cunning workman.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

linen

出埃及記 26:1
「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造,並用巧匠的手工繡上基路伯。

鏈接 (Links)
出埃及記 28:6 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 28:6 多種語言 (Multilingual)Éxodo 28:6 西班牙人 (Spanish)Exode 28:6 法國人 (French)2 Mose 28:6 德語 (German)出埃及記 28:6 中國語文 (Chinese)Exodus 28:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命為亞倫做聖衣
6「他們要拿金線和藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,用巧匠的手工做以弗得。 7以弗得當有兩條肩帶,接上兩頭,使它相連。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:4
藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,

出埃及記 25:7
紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。

出埃及記 28:7
以弗得當有兩條肩帶,接上兩頭,使它相連。

出埃及記 29:5
要給亞倫穿上內袍和以弗得的外袍並以弗得,又戴上胸牌,束上以弗得巧工織的帶子。

出埃及記 39:2
他用金線和藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻做以弗得。

利未記 8:7
給亞倫穿上內袍,束上腰帶,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工織的帶子把以弗得繫在他身上,

士師記 8:27
基甸以此製造了一個以弗得,設立在本城俄弗拉。後來以色列人拜那以弗得行了邪淫,這就做了基甸和他全家的網羅。

出埃及記 28:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)