出埃及記 28:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要給你哥哥亞倫做聖衣為榮耀,為華美。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要给你哥哥亚伦做圣衣为荣耀,为华美。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要為你哥哥亞倫做聖衣,使他有榮耀,有華美。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要为你哥哥亚伦做圣衣,使他有荣耀,有华美。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 給 你 哥 哥 亞 倫 做 聖 衣 為 榮 耀 , 為 華 美 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 给 你 哥 哥 亚 伦 做 圣 衣 为 荣 耀 , 为 华 美 。

Exodus 28:2 King James Bible
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.

Exodus 28:2 English Revised Version
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

holy garments

出埃及記 29:5-9,29,30
要給亞倫穿上內袍和以弗得的外袍並以弗得,又戴上胸牌,束上以弗得巧工織的帶子。…

出埃及記 31:10
精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的聖衣,

出埃及記 39:1,2
比撒列用藍色、紫色、朱紅色線做精緻的衣服,在聖所用以供職,又為亞倫做聖衣,是照耶和華所吩咐摩西的。…

出埃及記 40:13
要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他成聖,可以給我供祭司的職分。

利未記 8:7-9,30
給亞倫穿上內袍,束上腰帶,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工織的帶子把以弗得繫在他身上,…

民數記 20:26-28
把亞倫的聖衣脫下來,給他的兒子以利亞撒穿上。亞倫必死在那裡,歸他列祖。」…

詩篇 132:9,16
願你的祭司披上公義,願你的聖民歡呼。…

以賽亞書 61:3,10
賜華冠於錫安悲哀的人代替灰塵,喜樂油代替悲哀,讚美衣代替憂傷之靈,使他們稱為公義樹,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。」…

以賽亞書 64:6
我們都像不潔淨的人,所有的義都像汙穢的衣服;我們都像葉子漸漸枯乾,我們的罪孽好像風把我們吹去。

撒迦利亞書 3:3,4
約書亞穿著汙穢的衣服,站在使者面前。…

羅馬書 3:22
就是神的義因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。

羅馬書 13:14
總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。

加拉太書 3:27
你們受洗歸入基督的,都是披戴基督了;

希伯來書 7:26
像這樣聖潔、無邪惡、無玷汙、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是於我們合宜的。

啟示錄 19:8
就蒙恩得穿光明潔白的細麻衣。」這細麻衣就是聖徒所行的義。

glory

出埃及記 28:40
「你要為亞倫的兒子做內袍、腰帶、裹頭巾,為榮耀,為華美。

出埃及記 19:5,6
如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中做屬我的子民,因為全地都是我的。…

民數記 27:20,21
又將你的尊榮給他幾分,使以色列全會眾都聽從他。…

約伯記 40:10
「你要以榮耀莊嚴為裝飾,以尊榮威嚴為衣服。

詩篇 90:16,17
願你的作為向你僕人顯現,願你的榮耀向他們子孫顯明。…

詩篇 96:6
有尊榮和威嚴在他面前,有能力與華美在他聖所。

詩篇 149:4
因為耶和華喜愛他的百姓,他要用救恩當做謙卑人的裝飾。

以賽亞書 4:2
到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。

耶利米書 9:23,24
耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。…

羅馬書 5:10
因為我們做仇敵的時候,且藉著神兒子的死得與神和好,既已和好,就更要因他的生得救了。

哥林多前書 1:30,31
但你們得在基督耶穌裡,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。…

鏈接 (Links)
出埃及記 28:2 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 28:2 多種語言 (Multilingual)Éxodo 28:2 西班牙人 (Spanish)Exode 28:2 法國人 (French)2 Mose 28:2 德語 (German)出埃及記 28:2 中國語文 (Chinese)Exodus 28:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命為亞倫做聖衣
1「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。 2你要給你哥哥亞倫做聖衣為榮耀,為華美。 3又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫做衣服,使他分別為聖,可以給我供祭司的職分。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 29:5
要給亞倫穿上內袍和以弗得的外袍並以弗得,又戴上胸牌,束上以弗得巧工織的帶子。

出埃及記 29:29
「亞倫的聖衣要留給他的子孫,可以穿著受膏,又穿著承接聖職。

出埃及記 31:10
精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的聖衣,

出埃及記 39:1
比撒列用藍色、紫色、朱紅色線做精緻的衣服,在聖所用以供職,又為亞倫做聖衣,是照耶和華所吩咐摩西的。

利未記 8:7
給亞倫穿上內袍,束上腰帶,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工織的帶子把以弗得繫在他身上,

利未記 8:30
摩西取點膏油和壇上的血,彈在亞倫和他的衣服上,並他兒子和他兒子的衣服上,使他和他們的衣服一同成聖。

以賽亞書 52:1
錫安哪,興起,興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮不潔淨的必不再進入你中間。

出埃及記 28:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)