出埃及記 27:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,壇上一切的器具都用銅做。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要做盆,收去坛上的灰,又做铲子、盘子、肉叉子、火鼎,坛上一切的器具都用铜做。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
要做盆,用來收去祭壇上的灰,又要做鏟、盤、肉叉和火鼎;祭壇上的一切器具,你都要用銅來做。

圣经新译本 (CNV Simplified)
要做盆,用来收去祭坛上的灰,又要做铲、盘、肉叉和火鼎;祭坛上的一切器具,你都要用铜来做。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 做 盆 , 收 去 壇 上 的 灰 , 又 做 鏟 子 、 盤 子 、 肉 鍤 子 、 火 鼎 ; 壇 上 一 切 的 器 具 都 用 銅 做 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 做 盆 , 收 去 坛 上 的 灰 , 又 做 铲 子 、 盘 子 、 肉 锸 子 、 火 鼎 ; 坛 上 一 切 的 器 具 都 用 铜 做 。

Exodus 27:3 King James Bible
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.

Exodus 27:3 English Revised Version
And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basons, and its fleshhooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his shovels

利未記 16:12
拿香爐,從耶和華面前的壇上盛滿火炭,又拿一捧搗細的香料,都帶入幔子內,

列王紀上 7:40,45
戶蘭又造了盆、鏟子和盤子。這樣,他為所羅門王做完了耶和華殿的一切工。…

歷代志下 4:11
戶蘭又造了盆、鏟、碗。這樣,他為所羅門王做完了神殿的工,

耶利米書 52:18
又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器。

basons

出埃及記 24:6
摩西將血一半盛在盆中,一半灑在壇上。

flesh-hooks

出埃及記 28:3
又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫做衣服,使他分別為聖,可以給我供祭司的職分。

民數記 4:14
又要把所用的一切器具,就是火鼎、肉叉子、鏟子、盤子,一切屬壇的器具都擺在壇上。又蒙上海狗皮,把槓穿上。

撒母耳記上 2:13,14
這二祭司待百姓是這樣的規矩:凡有人獻祭,正煮肉的時候,祭司的僕人就來,手拿三齒的叉子,…

歷代志上 28:17
精金的肉叉子、盤子和爵的分量,各金碗與各銀碗的分量,

歷代志下 4:16
盆、鏟子、肉叉子,與耶和華殿裡的一切器皿。都是巧匠戶蘭用光亮的銅為所羅門王造成的,

firepans

列王紀上 7:45
盆、鏟子、盤子。這一切都是戶蘭給所羅門王用光亮的銅為耶和華的殿造成的,

列王紀下 25:15
火鼎、碗,無論金的銀的,護衛長也都帶去了。

耶利米書 52:19,20
杯、火鼎、碗、盆、燈臺、調羹、爵,無論金的銀的,護衛長也都帶去了。…

鏈接 (Links)
出埃及記 27:3 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 27:3 多種語言 (Multilingual)Éxodo 27:3 西班牙人 (Spanish)Exode 27:3 法國人 (French)2 Mose 27:3 德語 (German)出埃及記 27:3 中國語文 (Chinese)Exodus 27:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造祭壇之法則
2要在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。 3要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,壇上一切的器具都用銅做。 4要為壇做一個銅網,在網的四角上做四個銅環,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 27:2
要在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。

出埃及記 27:4
要為壇做一個銅網,在網的四角上做四個銅環,

出埃及記 38:3
他做壇上的盆、鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,這一切器具都是用銅做的。

民數記 4:14
又要把所用的一切器具,就是火鼎、肉叉子、鏟子、盤子,一切屬壇的器具都擺在壇上。又蒙上海狗皮,把槓穿上。

列王紀上 7:45
盆、鏟子、盤子。這一切都是戶蘭給所羅門王用光亮的銅為耶和華的殿造成的,

列王紀上 7:50
與精金的杯、盤、鑷子、調羹、火鼎;以及至聖所,內殿的門樞和外殿的門樞。

列王紀下 25:14
又帶去鍋、鏟子、蠟剪、調羹,並所用的一切銅器。

歷代志上 28:17
精金的肉叉子、盤子和爵的分量,各金碗與各銀碗的分量,

歷代志下 4:16
盆、鏟子、肉叉子,與耶和華殿裡的一切器皿。都是巧匠戶蘭用光亮的銅為所羅門王造成的,

耶利米書 52:18
又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器。

出埃及記 27:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)