现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)要在坛的四拐角上做四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)要 在 壇 的 四 拐 角 上 做 四 個 角 , 與 壇 接 連 一 塊 , 用 銅 把 壇 包 裹 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)要 在 坛 的 四 拐 角 上 做 四 个 角 , 与 坛 接 连 一 块 , 用 铜 把 坛 包 裹 。שמות 27:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וְעָשִׂיתָ קַרְנֹתָיו עַל אַרְבַּע פִּנֹּתָיו מִמֶּנּוּ תִּהְיֶיןָ קַרְנֹתָיו וְצִפִּיתָ אֹתֹו נְחֹשֶׁת׃Exodus 27:2 New American Standard Bible (© 1995)"You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)要 在 壇 的 四 拐 角 上 做 四 個 角 , 與 壇 接 連 一 塊 , 用 銅 把 壇 包 裹 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)要 在 坛 的 四 拐 角 上 做 四 个 角 , 与 坛 接 连 一 块 , 用 铜 把 坛 包 裹 。שמות 27:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וְעָשִׂיתָ קַרְנֹתָיו עַל אַרְבַּע פִּנֹּתָיו מִמֶּנּוּ תִּהְיֶיןָ קַרְנֹתָיו וְצִפִּיתָ אֹתֹו נְחֹשֶׁת׃
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)要 在 坛 的 四 拐 角 上 做 四 个 角 , 与 坛 接 连 一 块 , 用 铜 把 坛 包 裹 。
שמות 27:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וְעָשִׂיתָ קַרְנֹתָיו עַל אַרְבַּע פִּנֹּתָיו מִמֶּנּוּ תִּהְיֶיןָ קַרְנֹתָיו וְצִפִּיתָ אֹתֹו נְחֹשֶׁת׃