出埃及記 24:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西、亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
隨後,摩西、亞倫、拿答、亞比戶和以色列長老中的七十人都上了山。

圣经新译本 (CNV Simplified)
随後,摩西、亚伦、拿答、亚比户和以色列长老中的七十人都上了山。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 、 亞 倫 、 拿 答 、 亞 比 戶 , 並 以 色 列 長 老 中 的 七 十 人 , 都 上 了 山 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 、 亚 伦 、 拿 答 、 亚 比 户 , 并 以 色 列 长 老 中 的 七 十 人 , 都 上 了 山 。

Exodus 24:9 King James Bible
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:

Exodus 24:9 English Revised Version
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 24:1
耶和華對摩西說:「你和亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都要上到我這裡來,遠遠地下拜。

鏈接 (Links)
出埃及記 24:9 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 24:9 多種語言 (Multilingual)Éxodo 24:9 西班牙人 (Spanish)Exode 24:9 法國人 (French)2 Mose 24:9 德語 (German)出埃及記 24:9 中國語文 (Chinese)Exodus 24:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華召摩西登山
8摩西將血灑在百姓身上,說:「你看,這是立約的血,是耶和華按這一切話與你們立約的憑據。」 9摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。 10他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 19:24
耶和華對他說:「下去吧,你要和亞倫一同上來,只是祭司和百姓不可闖過來上到我面前,恐怕我忽然出來擊殺他們。」

出埃及記 24:1
耶和華對摩西說:「你和亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都要上到我這裡來,遠遠地下拜。

出埃及記 28:1
「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。

利未記 10:1
亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,

民數記 11:16
耶和華對摩西說:「你從以色列的長老中招聚七十個人,就是你所知道做百姓的長老和官長的,到我這裡來,領他們到會幕前,使他們和你一同站立。

以西結書 44:3
「至於王,他必按王的位分坐在其內,在耶和華面前吃餅。他必由這門的廊而入,也必由此而出。」

出埃及記 24:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)