出埃及記 21:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎,隨後卻無別害,那傷害她的總要按婦人的丈夫所要的,照審判官所斷的受罰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人若彼此争斗,伤害有孕的妇人,甚至坠胎,随后却无别害,那伤害她的总要按妇人的丈夫所要的,照审判官所断的受罚。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「如果人彼此爭鬥,擊傷了懷孕的婦人,以致流產,但沒有別的損害,那傷害她的必須按照婦人的丈夫要求的,和照著審判官斷定的,繳納罰款。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「如果人彼此争斗,击伤了怀孕的妇人,以致流产,但没有别的损害,那伤害她的必须按照妇人的丈夫要求的,和照着审判官断定的,缴纳罚款。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 若 彼 此 爭 鬥 , 傷 害 有 孕 的 婦 人 , 甚 至 墜 胎 , 隨 後 卻 無 別 害 , 那 傷 害 他 的 , 總 要 按 婦 人 的 丈 夫 所 要 的 , 照 審 判 官 所 斷 的 , 受 罰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 若 彼 此 争 斗 , 伤 害 有 孕 的 妇 人 , 甚 至 坠 胎 , 随 後 却 无 别 害 , 那 伤 害 他 的 , 总 要 按 妇 人 的 丈 夫 所 要 的 , 照 审 判 官 所 断 的 , 受 罚 。

Exodus 21:22 King James Bible
If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.

Exodus 21:22 English Revised Version
And if men strive together, and hurt a woman with child, so that her fruit depart, and yet no mischief follow: he shall be surely fined, according as the woman's husband shall lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

strive

出埃及記 21:18
「人若彼此相爭,這個用石頭或是拳頭打那個,尚且不至於死,不過躺臥在床,

as the judges

出埃及記 21:30
若罰他贖命的價銀,他必照所罰的贖他的命。

申命記 16:18
「你要在耶和華你神所賜的各城裡,按著各支派設立審判官和官長,他們必按公義的審判判斷百姓。

申命記 22:18,19
本城的長老要拿住那人,懲治他,…

鏈接 (Links)
出埃及記 21:22 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 21:22 多種語言 (Multilingual)Éxodo 21:22 西班牙人 (Spanish)Exode 21:22 法國人 (French)2 Mose 21:22 德語 (German)出埃及記 21:22 中國語文 (Chinese)Exodus 21:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
殺人之例
21若過一兩天才死,就可以不受刑,因為是用錢買的。 22「人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎,隨後卻無別害,那傷害她的總要按婦人的丈夫所要的,照審判官所斷的受罰。 23若有別害,就要以命償命,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 21:30
若罰他贖命的價銀,他必照所罰的贖他的命。

申命記 22:18
本城的長老要拿住那人,懲治他,

申命記 22:19
並要罰他一百舍客勒銀子,給女子的父親,因為他將醜名加在以色列的一個處女身上。女子仍做他的妻,終身不可休她。

出埃及記 21:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)