出 埃 及 記 19:7
<< 出 埃 及 記 19:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 去 召 了 民 間 的 長 老 來 , 將 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 話 都 在 他 們 面 前 陳 明 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 去 召 了 民 间 的 长 老 来 , 将 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 话 都 在 他 们 面 前 陈 明 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
摩西去把人民的長老召了來,把耶和華吩咐他的這一切話都擺在他們面前。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
摩西去把人民的长老召了来,把耶和华吩咐他的这一切话都摆在他们面前。

שמות 19:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹא מֹשֶׁה וַיִּקְרָא לְזִקְנֵי הָעָם וַיָּשֶׂם לִפְנֵיהֶם אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר צִוָּהוּ יְהוָה׃

Exodus 19:7 New American Standard Bible (© 1995)
So Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which the LORD had commanded him.


出 埃 及 記 4:29 摩 西 、 亞 倫 就 去 招 聚 以 色 列 的 眾 長 老 。
出 埃 及 記 4:30 亞 倫 將 耶 和 華 對 摩 西 所 說 的 一 切 話 述 說 了 一 遍 , 又 在 百 姓 眼 前 行 了 那 些 神 蹟 ,