出 埃 及 記 16:5
<< 出 埃 及 記 16:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 第 六 天 , 他 們 要 把 所 收 進 來 的 預 備 好 了 , 比 每 天 所 收 的 多 一 倍 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 第 六 天 , 他 们 要 把 所 收 进 来 的 预 备 好 了 , 比 每 天 所 收 的 多 一 倍 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
到第六天,他們把收進來的預備好,比每天收取的多一倍。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
到第六天,他们把收进来的预备好,比每天收取的多一倍。”

שמות 16:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה בַּיֹּום הַשִּׁשִּׁי וְהֵכִינוּ אֵת אֲשֶׁר־יָבִיאוּ וְהָיָה מִשְׁנֶה עַל אֲשֶׁר־יִלְקְטוּ יֹום ׀ יֹום׃ ס

Exodus 16:5 New American Standard Bible (© 1995)
"On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily."


出 埃 及 記 16:22 到 第 六 天 , 他 們 收 了 雙 倍 的 食 物 , 每 人 兩 俄 梅 珥 。 會 眾 的 官 長 來 告 訴 摩 西 ;
出 埃 及 記 16:6 摩 西 、 亞 倫 對 以 色 列 眾 人 說 : 到 了 晚 上 , 你 們 要 知 道 是 耶 和 華 將 你 們 從 埃 及 地 領 出 來 的 。