出埃及記 15:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華是戰士,他的名是耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华是战士,他的名是耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華是戰士,他的名是耶和華。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华是战士,他的名是耶和华。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 是 戰 士 ; 他 的 名 是 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 是 战 士 ; 他 的 名 是 耶 和 华 。

Exodus 15:3 King James Bible
The LORD is a man of war: the LORD is his name.

Exodus 15:3 English Revised Version
The LORD is a man of war: the LORD is his name.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a man

詩篇 24:8
榮耀的王是誰呢?就是有力有能的耶和華,在戰場上有能的耶和華。

詩篇 45:3
大能者啊,願你腰間佩刀,大有榮耀和威嚴。

啟示錄 19:11-21
我觀看,見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信真實」,他審判、爭戰都按著公義。…

name

出埃及記 3:13,15
摩西對神說:「我到以色列人那裡,對他們說:『你們祖宗的神打發我到你們這裡來。』他們若問我說:『他叫什麼名字?』我要對他們說什麼呢?」…

出埃及記 6:3,6
我從前向亞伯拉罕、以撒、雅各顯現為全能的神,至於我名耶和華,他們未曾知道。…

詩篇 83:18
使他們知道,唯獨你,名為耶和華的,是全地以上的至高者。

以賽亞書 42:8
我是耶和華,這是我的名。我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。

鏈接 (Links)
出埃及記 15:3 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 15:3 多種語言 (Multilingual)Éxodo 15:3 西班牙人 (Spanish)Exode 15:3 法國人 (French)2 Mose 15:3 德語 (German)出埃及記 15:3 中國語文 (Chinese)Exodus 15:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西歌頌耶和華
2耶和華是我的力量、我的詩歌,也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他;是我父親的神,我要尊崇他。 3耶和華是戰士,他的名是耶和華。 4法老的車輛、軍兵,耶和華已拋在海中,他特選的軍長都沉於紅海。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 19:11
我觀看,見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信真實」,他審判、爭戰都按著公義。

出埃及記 3:15
神又對摩西說:「你要對以色列人這樣說:『耶和華你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神,打發我到你們這裡來。』耶和華是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。

出埃及記 6:2
神曉諭摩西說:「我是耶和華。

出埃及記 6:3
我從前向亞伯拉罕、以撒、雅各顯現為全能的神,至於我名耶和華,他們未曾知道。

出埃及記 14:14
耶和華必為你們爭戰,你們只管靜默,不要作聲。」

詩篇 24:8
榮耀的王是誰呢?就是有力有能的耶和華,在戰場上有能的耶和華。

詩篇 83:18
使他們知道,唯獨你,名為耶和華的,是全地以上的至高者。

以賽亞書 42:13
耶和華必像勇士出去,必像戰士激動熱心,要喊叫,大聲呐喊,要用大力攻擊仇敵。

耶利米書 33:2
「成就的是耶和華,造做為要建立的也是耶和華,耶和華是他的名,他如此說:

出埃及記 15:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)