出埃及記 12:40
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人住在埃及共有四百三十年。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人住在埃及共有四百三十年。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人住在埃及的時間共有四百三十年之久。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人住在埃及的时间共有四百三十年之久。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 住 在 埃 及 共 有 四 百 三 十 年 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 住 在 埃 及 共 有 四 百 三 十 年 。

Exodus 12:40 King James Bible
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.

Exodus 12:40 English Revised Version
Now the sojourning of the children of Israel, which they sojourned in Egypt, was four hundred and thirty years.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

430 years.' The Alexandrine copy of the LXX. has the same reading; and the same statement is made by the apostle Paul, in

加拉太書 3:17
我是這麼說:神預先所立的約,不能被那四百三十年以後的律法廢掉,叫應許歸於虛空。

, who reckons from the promise made to Abraham to the giving of the law. That these three witnesses have the truth, the chronology itself proves; for it is evident that the descendants of Israel did not dwell

430 years in Egypt; while it is equally evident, that the period from Abraham's entry into Canaan to the Exodus, is exactly that number. Thus, from Abraham's entrance into the promised land to the birth of Isaac, was

25 years; Isaac was

60 at the birth of Jacob; Jacob was

#NAME?#NAME?

130 at his going into Egypt; where he and his children continued

215 years more; making in the whole

430 years. sojourning.

使徒行傳 13:17
這以色列民的神揀選了我們的祖宗,當民寄居埃及的時候抬舉他們,用大能的手領他們出來。

希伯來書 11:9
他因著信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳篷,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。

for hundred

創世記 12:1-3
耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。…

創世記 15:13
耶和華對亞伯蘭說:「你要的確知道,你的後裔必寄居別人的地,又服侍那地的人,那地的人要苦待他們四百年。

使徒行傳 7:6
神說他的後裔『必寄居外邦,那裡的人要叫他們做奴僕,苦待他們四百年』。

加拉太書 3:16,17
所應許的原是向亞伯拉罕和他子孫說的,神並不是說「眾子孫」,指著許多人;乃是說「你那一個子孫」,指著一個人,就是基督。…

鏈接 (Links)
出埃及記 12:40 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 12:40 多種語言 (Multilingual)Éxodo 12:40 西班牙人 (Spanish)Exode 12:40 法國人 (French)2 Mose 12:40 德語 (German)出埃及記 12:40 中國語文 (Chinese)Exodus 12:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人出埃及
39他們用埃及帶出來的生麵烤成無酵餅,這生麵原沒有發起,因為他們被催逼離開埃及,不能耽延,也沒有為自己預備什麼食物。 40以色列人住在埃及共有四百三十年。 41正滿了四百三十年的那一天,耶和華的軍隊都從埃及地出來了。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:6
神說他的後裔『必寄居外邦,那裡的人要叫他們做奴僕,苦待他們四百年』。

加拉太書 3:17
我是這麼說:神預先所立的約,不能被那四百三十年以後的律法廢掉,叫應許歸於虛空。

創世記 15:13
耶和華對亞伯蘭說:「你要的確知道,你的後裔必寄居別人的地,又服侍那地的人,那地的人要苦待他們四百年。

創世記 15:16
到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」

出埃及記 3:10
故此,我要打發你去見法老,使你可以將我的百姓以色列人從埃及領出來。」

出埃及記 12:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)