出埃及記 10:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不可都去,你們這壯年人去侍奉耶和華吧!因為這是你們所求的。」於是把他們從法老面前攆出去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不可都去,你们这壮年人去侍奉耶和华吧!因为这是你们所求的。”于是把他们从法老面前撵出去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不可以這樣,只有你們的男子可以去事奉耶和華,因為這原是你們要求的。」於是把他們從法老面前趕出去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不可以这样,只有你们的男子可以去事奉耶和华,因为这原是你们要求的。」於是把他们从法老面前赶出去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 可 都 去 ! 你 們 這 壯 年 人 去 事 奉 耶 和 華 罷 , 因 為 這 是 你 們 所 求 的 。 於 是 把 他 們 從 法 老 面 前 攆 出 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 可 都 去 ! 你 们 这 壮 年 人 去 事 奉 耶 和 华 罢 , 因 为 这 是 你 们 所 求 的 。 於 是 把 他 们 从 法 老 面 前 撵 出 去 。

Exodus 10:11 King James Bible
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

Exodus 10:11 English Revised Version
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for that

詩篇 52:3,4
你愛惡勝似愛善,又愛說謊,不愛說公義。(細拉)…

詩篇 119:69
驕傲人編造謊言攻擊我,我卻要一心守你的訓詞。

and they

出埃及記 10:28
法老對摩西說:「你離開我去吧!你要小心,不要再見我的面,因為你見我面的那日,你就必死!」

出埃及記 5:4
埃及王對他們說:「摩西,亞倫,你們為什麼叫百姓曠工呢?你們去擔你們的擔子吧!」

鏈接 (Links)
出埃及記 10:11 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 10:11 多種語言 (Multilingual)Éxodo 10:11 西班牙人 (Spanish)Exode 10:11 法國人 (French)2 Mose 10:11 德語 (German)出埃及記 10:11 中國語文 (Chinese)Exodus 10:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雹災
10法老對他們說:「我容你們和你們婦人孩子去的時候,耶和華與你們同在吧!你們要謹慎,因為有禍在你們眼前。 11不可都去,你們這壯年人去侍奉耶和華吧!因為這是你們所求的。」於是把他們從法老面前攆出去。 12耶和華對摩西說:「你向埃及地伸杖,使蝗蟲到埃及地上來,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 10:10
法老對他們說:「我容你們和你們婦人孩子去的時候,耶和華與你們同在吧!你們要謹慎,因為有禍在你們眼前。

出埃及記 10:28
法老對摩西說:「你離開我去吧!你要小心,不要再見我的面,因為你見我面的那日,你就必死!」

出埃及記 10:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)