出埃及記 1:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但是收生婆敬畏神,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但是收生婆敬畏神,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是,接生婦卻敬畏 神,不照著埃及王吩咐她們的去作,竟讓男孩活著。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是,接生妇却敬畏 神,不照着埃及王吩咐她们的去作,竟让男孩活着。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 是 收 生 婆 敬 畏   神 , 不 照 埃 及 王 的 吩 咐 行 , 竟 存 留 男 孩 的 性 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 是 收 生 婆 敬 畏   神 , 不 照 埃 及 王 的 吩 咐 行 , 竟 存 留 男 孩 的 性 命 。

Exodus 1:17 King James Bible
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.

Exodus 1:17 English Revised Version
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

feared God.

創世記 20:11
亞伯拉罕說:「我以為這地方的人總不懼怕神,必為我妻子的緣故殺我。

創世記 42:18
到了第三天,約瑟對他們說:「我是敬畏神的,你們照我的話行就可以存活。

尼希米記 5:15
在我以前的省長加重百姓的擔子,每日索要糧食和酒並銀子四十舍客勒,就是他們的僕人也轄制百姓,但我因敬畏神不這樣行。

詩篇 31:19
敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!

箴言 8:13
敬畏耶和華在乎恨惡邪惡,那驕傲、狂妄並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。

箴言 16:6
因憐憫、誠實,罪孽得贖;敬畏耶和華的,遠離惡事。

箴言 24:11,12
人被拉到死地,你要解救;人將被殺,你須攔阻。…

傳道書 8:12
罪人雖然作惡百次,倒享長久的年日。然而我準知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,終久必得福樂。

傳道書 12:13
這些事都已聽見了,總意就是敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分。

但以理書 3:16-18
沙得拉、米煞、亞伯尼歌對王說:「尼布甲尼撒啊,這件事我們不必回答你。…

但以理書 6:13
他們對王說:「王啊,那被擄之猶大人中的但以理不理你,也不遵你蓋了玉璽的禁令,他竟一日三次祈禱。」

何西阿書 5:11
以法蓮因樂從人的命令,就受欺壓,被審判壓碎。

彌迦書 6:16
因為你守暗利的惡規,行亞哈家一切所行的,順從他們的計謀。因此,我必使你荒涼,使你的居民令人嗤笑,你們也必擔當我民的羞辱。」

馬太福音 10:28
那殺身體不能殺靈魂的,不要怕他們;唯有能把身體和靈魂都滅在地獄裡的,正要怕他。

路加福音 12:5
我要指示你們當怕的是誰,當怕那殺了以後又有權柄丟在地獄裡的。我實在告訴你們:正要怕他!

使徒行傳 4:19
彼得、約翰說:「聽從你們不聽從神,這在神面前合理不合理,你們自己酌量吧!

使徒行傳 5:29
彼得和眾使徒回答說:「順從神不順從人,是應當的。

鏈接 (Links)
出埃及記 1:17 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 1:17 多種語言 (Multilingual)Éxodo 1:17 西班牙人 (Spanish)Exode 1:17 法國人 (French)2 Mose 1:17 德語 (German)出埃及記 1:17 中國語文 (Chinese)Exodus 1:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
收生者敬畏神存留男子
16「你們為希伯來婦人收生,看她們臨盆的時候,若是男孩,就把他殺了,若是女孩,就留她存活。」 17但是收生婆敬畏神,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。 18埃及王召了收生婆來,說:「你們為什麼做這事,存留男孩的性命呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 4:18
於是叫了他們來,禁止他們總不可奉耶穌的名講論、教訓人。

使徒行傳 5:29
彼得和眾使徒回答說:「順從神不順從人,是應當的。

出埃及記 1:18
埃及王召了收生婆來,說:「你們為什麼做這事,存留男孩的性命呢?」

出埃及記 1:21
收生婆因為敬畏神,神便叫她們成立家室。

撒母耳記上 22:17
王就吩咐左右的侍衛說:「你們去殺耶和華的祭司,因為他們幫助大衛,又知道大衛逃跑,竟沒有告訴我。」掃羅的臣子卻不肯伸手殺耶和華的祭司。

箴言 16:6
因憐憫、誠實,罪孽得贖;敬畏耶和華的,遠離惡事。

出埃及記 1:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)