圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)到 了 朝 门 前 停 住 脚 步 , 因 为 穿 麻 衣 的 不 可 进 朝 门 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)他到了御門前,就停住,因為身穿麻衣的,不可以進御門。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)他到了御门前,就停住,因为身穿麻衣的,不可以进御门。
אסתר 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיָּבֹוא עַד לִפְנֵי שַׁעַר־הַמֶּלֶךְ כִּי אֵין לָבֹוא אֶל־שַׁעַר הַמֶּלֶךְ בִּלְבוּשׁ שָׂק׃