以斯帖記 2:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
末底改天天在女院前邊行走,要知道以斯帖平安不平安,並後事如何。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
末底改天天在女院前边行走,要知道以斯帖平安不平安,并后事如何。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
末底改天天都在女院的院子前面徘徊,要知道以斯帖平安不平安,她的情形怎樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
末底改天天都在女院的院子前面徘徊,要知道以斯帖平安不平安,她的情形怎样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
末 底 改 天 天 在 女 院 前 邊 行 走 , 要 知 道 以 斯 帖 平 安 不 平 安 , 並 後 事 如 何 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
末 底 改 天 天 在 女 院 前 边 行 走 , 要 知 道 以 斯 帖 平 安 不 平 安 , 并 後 事 如 何 。

Esther 2:11 King James Bible
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.

Esther 2:11 English Revised Version
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Mordecai.

walked.

以斯帖記 2:13,14
女子進去見王是這樣:從女院到王宮的時候,凡她所要的都必給她。…

how Esther did.

創世記 37:14
以色列說:「你去看看你哥哥們平安不平安,群羊平安不平安,就回來報信給我。」於是打發他出希伯崙谷,他就往示劍去了。

撒母耳記上 17:18
再拿這十塊奶餅,送給他們的千夫長,且問你哥哥們好,向他們要一封信來。」

使徒行傳 15:36
過了些日子,保羅對巴拿巴說:「我們可以回到從前宣傳主道的各城,看望弟兄們景況如何。」

鏈接 (Links)
以斯帖記 2:11 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 2:11 多種語言 (Multilingual)Ester 2:11 西班牙人 (Spanish)Esther 2:11 法國人 (French)Ester 2:11 德語 (German)以斯帖記 2:11 中國語文 (Chinese)Esther 2:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
末底改叔之女以斯帖入宮
10以斯帖未曾將籍貫、宗族告訴人,因為末底改囑咐她不可叫人知道。 11末底改天天在女院前邊行走,要知道以斯帖平安不平安,並後事如何。 12眾女子照例先潔淨身體十二個月,六個月用沒藥油,六個月用香料和潔身之物。滿了日期,然後挨次進去見亞哈隨魯王。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 2:10
以斯帖未曾將籍貫、宗族告訴人,因為末底改囑咐她不可叫人知道。

以斯帖記 2:12
眾女子照例先潔淨身體十二個月,六個月用沒藥油,六個月用香料和潔身之物。滿了日期,然後挨次進去見亞哈隨魯王。

以斯帖記 2:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)