以 斯 帖 記 1:9
<< 以 斯 帖 記 1:9 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 后 瓦 實 提 在 亞 哈 隨 魯 王 的 宮 內 也 為 婦 女 設 擺 筵 席 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 后 瓦 实 提 在 亚 哈 随 鲁 王 的 宫 内 也 为 妇 女 设 摆 筵 席 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
瓦實提王后抗旨王后瓦實提也在亞哈隨魯王的王宮中,為婦女們擺設筵席。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
瓦实提王后抗旨王后瓦实提也在亚哈随鲁王的王宫中,为妇女们摆设筵席。

אסתר 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם וַשְׁתִּי הַמַּלְכָּה עָשְׂתָה מִשְׁתֵּה נָשִׁים בֵּית הַמַּלְכוּת אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ׃ ס

Esther 1:9 New American Standard Bible (© 1995)
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasuerus.


以 斯 拉 記 4:6 在 亞 哈 隨 魯 才 登 基 的 時 候 , 上 本 控 告 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 。
以 斯 帖 記 1:8 喝 酒 有 例 , 不 准 勉 強 人 , 因 王 吩 咐 宮 裡 的 一 切 臣 宰 , 讓 人 各 隨 己 意 。
以 斯 帖 記 1:10 第 七 日 , 亞 哈 隨 魯 王 飲 酒 , 心 中 快 樂 , 就 吩 咐 在 他 面 前 侍 立 的 七 個 太 監 米 戶 幔 、 比 斯 他 、 哈 波 拿 、 比 革 他 、 亞 拔 他 、 西 達 、 甲 迦 ,