以弗所書 2:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但如今,在基督耶穌裡,你們這些從前在遠處的人,藉著基督的血,已經被帶到近處了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但如今,在基督耶稣里,你们这些从前在远处的人,藉着基督的血,已经被带到近处了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裡,靠著他的血,已經得親近了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们从前远离神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們從前遠離的人,現今在基督耶穌裡,靠著他的血已經可以親近了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们从前远离的人,现今在基督耶稣里,靠着他的血已经可以亲近了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 從 前 遠 離 神 的 人 , 如 今 卻 在 基 督 耶 穌 裡 , 靠 著 他 的 血 , 已 經 得 親 近 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 从 前 远 离 神 的 人 , 如 今 却 在 基 督 耶 稣 里 , 靠 着 他 的 血 , 已 经 得 亲 近 了 。

Ephesians 2:13 King James Bible
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.

Ephesians 2:13 English Revised Version
But now in Christ Jesus ye that once were far off are made nigh in the blood of Christ.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in.

羅馬書 8:1
如今,那些在基督耶穌裡的就不定罪了。

哥林多前書 1:30
但你們得在基督耶穌裡,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。

哥林多後書 5:17
若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。

加拉太書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

were.

以弗所書 2:12,17,19-22
那時你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。…

以弗所書 3:5-8
這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。…

詩篇 22:7
凡看見我的都嗤笑我,他們撇嘴搖頭,說:

詩篇 73:27
遠離你的必要死亡,凡離棄你行邪淫的你都滅絕了。

以賽亞書 11:10
到那日,耶西的根立做萬民的大旗,外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。

以賽亞書 24:15,16
因此你們要在東方榮耀耶和華,在眾海島榮耀耶和華以色列神的名。…

以賽亞書 43:6
我要對北方說『交出來!』,對南方說『不要拘留!』,將我的眾子從遠方帶來,將我的眾女從地極領回,

以賽亞書 49:12
看哪,這些從遠方來,這些從北方,從西方來,這些從秦國來。」

以賽亞書 57:19
我造就嘴唇的果子,願平安康泰歸於遠處的人,也歸於近處的人,並且我要醫治他。」這是耶和華說的。

以賽亞書 60:4,9
「你舉目向四方觀看!眾人都聚集來到你這裡,你的眾子從遠方而來,你的眾女也被懷抱而來。…

以賽亞書 66:19
我要顯神蹟在他們中間,逃脫的,我要差到列國去,就是到他施、普勒、拉弓的路德和土巴、雅完,並素來沒有聽見我名聲,沒有看見我榮耀遼遠的海島。他們必將我的榮耀傳揚在列國中。

耶利米書 16:19
耶和華啊,你是我的力量,是我的保障,在苦難之日是我的避難所。列國人必從地極來到你這裡,說:「我們列祖所承受的不過是虛假,是虛空無益之物。

使徒行傳 2:39
因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」

使徒行傳 15:14
方才西門述說神當初怎樣眷顧外邦人,從他們中間選取百姓歸於自己的名下。

使徒行傳 22:21
主向我說:『你去吧!我要差你遠遠地往外邦人那裡去。』」

使徒行傳 26:18
我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』

羅馬書 15:8-12
我說,基督是為神真理做了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,…

are.

以弗所書 2:16
既在十字架上滅了冤仇,便藉這十字架,使兩下歸為一體,與神和好了。

以弗所書 1:7
我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。

羅馬書 3:23-30
因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀,…

羅馬書 5:9,10
現在我們既靠著他的血稱義,就更要藉著他免去神的憤怒。…

哥林多前書 6:11
你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。

哥林多後書 5:20,21
所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。…

歌羅西書 1:13,14,21,22
他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裡;…

希伯來書 9:18
所以,前約也不是不用血立的。

彼得前書 1:18,19
知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物,…

彼得前書 3:18
因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。

啟示錄 5:9
他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,

鏈接 (Links)
以弗所書 2:13 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 2:13 多種語言 (Multilingual)Efesios 2:13 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 2:13 法國人 (French)Epheser 2:13 德語 (German)以弗所書 2:13 中國語文 (Chinese)Ephesians 2:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
從前門徒不知道神
12那時你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。 13你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裡,靠著他的血,已經得親近了。 14因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆,…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 57:19
我造就嘴唇的果子,願平安康泰歸於遠處的人,也歸於近處的人,並且我要醫治他。」這是耶和華說的。

約翰福音 10:16
我另外有羊,不是這圈裡的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。

使徒行傳 2:39
因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」

羅馬書 3:25
神設立耶穌做挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義。因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,

哥林多前書 12:13
我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。

以弗所書 1:1
奉神旨意做基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,就是在基督耶穌裡有忠心的人。

以弗所書 2:2
那時你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。

以弗所書 2:6
他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上,

以弗所書 2:10
我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。

以弗所書 2:17
並且來傳和平的福音給你們遠處的人,也給那近處的人;

歌羅西書 1:20
既然藉著他在十字架上所流的血成就了和平,便藉著他叫萬有,無論是地上的、天上的,都與自己和好了。

以弗所書 2:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)