傳道書 5:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我见日光之下有一宗大祸患,就是财主积存资财,反害自己。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我看見日光之下有一令人痛心的憾事,就是財主積聚財富,反受其害。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我看见日光之下有一令人痛心的憾事,就是财主积聚财富,反受其害。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 見 日 光 之 下 有 一 宗 大 禍 患 , 就 是 財 主 積 存 資 財 , 反 害 自 己 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 见 日 光 之 下 有 一 宗 大 祸 患 , 就 是 财 主 积 存 资 财 , 反 害 自 己 。

Ecclesiastes 5:13 King James Bible
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.

Ecclesiastes 5:13 English Revised Version
There is a grievous evil, which I have seen under the sun, namely, riches kept by the owner thereof to his hurt:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a sore

傳道書 4:8
有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。

傳道書 6:1,2
我見日光之下有一宗禍患,重壓在人身上。…

riches

傳道書 8:9
這一切我都見過,也專心查考日光之下所做的一切事,有時這人管轄那人,令人受害。

創世記 13:5-11
與亞伯蘭同行的羅得也有牛群、羊群、帳篷。…

創世記 14:16
將被擄掠的一切財物奪回來,連他侄兒羅得和他的財物,以及婦女、人民也都奪回來。

創世記 19:14,26,31
羅得就出去,告訴娶了他女兒的女婿們說:「你們起來離開這地方,因為耶和華要毀滅這城。」他女婿們卻以為他說的是戲言。…

箴言 1:11-13,19,32
他們若說:「你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人。…

箴言 11:4,24,25
發怒的日子,資財無益,唯有公義能救人脫離死亡。…

以賽亞書 2:20
到那日,人必將為拜而造的金偶像、銀偶像拋給田鼠和蝙蝠。

以賽亞書 32:6-8
因為愚頑人必說愚頑話,心裡想做罪孽,慣行褻瀆的事,說錯謬的話攻擊耶和華,使飢餓的人無食可吃,使口渴的人無水可喝。…

西番雅書 1:18
當耶和華發怒的日子,他們的金銀不能救他們。他的憤怒如火,必燒滅全地,毀滅這地的一切居民,而且大大毀滅。

路加福音 12:16-21
就用比喻對他們說:「有一個財主田產豐盛,…

路加福音 16:1-13,19,22,23
耶穌又對門徒說:「有一個財主的管家,別人向他主人告他浪費主人的財物。…

路加福音 18:22,23
耶穌聽見了,就說:「你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」…

路加福音 19:8
撒該站著對主說:「主啊,我把所有的一半給窮人,我若訛詐了誰,就還他四倍。」

提摩太前書 6:9,10
但那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。…

雅各書 2:5-7
我親愛的弟兄們,請聽:神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?…

雅各書 5:1-4
嗐,你們這些富足人哪,應當哭泣、號啕!因為將有苦難臨到你們身上。…

鏈接 (Links)
傳道書 5:13 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 5:13 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 5:13 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 5:13 法國人 (French)Prediger 5:13 德語 (German)傳道書 5:13 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 5:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
金銀難饜人心貨財亦無所益
12勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿,卻不容他睡覺。 13我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。 14因遭遇禍患,這些資財就消滅,那人若生了兒子,手裡也一無所有。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 20:20
「他因貪而無厭,所喜悅的連一樣也不能保守。

傳道書 5:14
因遭遇禍患,這些資財就消滅,那人若生了兒子,手裡也一無所有。

傳道書 6:1
我見日光之下有一宗禍患,重壓在人身上。

傳道書 6:2
就是人蒙神賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裡所願的一樣都不缺,只是神使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。

傳道書 5:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)