圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)再 者 , 二 人 同 睡 就 都 暖 和 , 一 人 独 睡 怎 能 暖 和 呢 ?
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)還有,二人同睡,就都暖和;一人獨睡,怎能暖和呢?
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)还有,二人同睡,就都暖和;一人独睡,怎能暖和呢?
קהלת 4:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)גַּם אִם־יִשְׁכְּבוּ שְׁנַיִם וְחַם לָהֶם וּלְאֶחָד אֵיךְ יֵחָם׃