傳道書 4:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果一個跌倒,另一個可以把他的同伴扶起來。但一人孤身跌倒,沒有別人把他扶起來,他就悲慘了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果一个跌倒,另一个可以把他的同伴扶起来。但一人孤身跌倒,没有别人把他扶起来,他就悲惨了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 是 跌 倒 , 這 人 可 以 扶 起 他 的 同 伴 ; 若 是 孤 身 跌 倒 , 沒 有 別 人 扶 起 他 來 , 這 人 就 有 禍 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 是 跌 倒 , 这 人 可 以 扶 起 他 的 同 伴 ; 若 是 孤 身 跌 倒 , 没 有 别 人 扶 起 他 来 , 这 人 就 有 祸 了 。

Ecclesiastes 4:10 King James Bible
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.

Ecclesiastes 4:10 English Revised Version
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth, and hath not another to lift him up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if

出埃及記 32:2-4,21
亞倫對他們說:「你們去摘下你們妻子、兒女耳上的金環,拿來給我。」…

申命記 9:19,20
我因耶和華向你們大發烈怒,要滅絕你們,就甚害怕,但那次耶和華又應允了我。…

撒母耳記上 23:16
掃羅的兒子約拿單起身,往那樹林裡去見大衛,使他倚靠神得以堅固,

撒母耳記下 11:27
哀哭的日子過了,大衛差人將她接到宮裡,她就做了大衛的妻,給大衛生了一個兒子。但大衛所行的這事,耶和華甚不喜悅。

撒母耳記下 12:7
拿單對大衛說:「你就是那人!耶和華以色列的神如此說:『我膏你做以色列的王,救你脫離掃羅的手。

約伯記 4:3,4
你素來教導許多的人,又堅固軟弱的手。…

以賽亞書 35:3,4
你們要使軟弱的手堅壯,無力的膝穩固,…

路加福音 22:31,32
主又說:「西門,西門,撒旦想要得著你們,好篩你們像篩麥子一樣。…

加拉太書 2:11-14
後來磯法到了安提阿,因他有可責之處,我就當面抵擋他。…

加拉太書 6:1
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。

帖撒羅尼迦前書 4:18
所以,你們當用這些話彼此勸慰。

帖撒羅尼迦前書 5:11
所以,你們該彼此勸慰,互相建立,正如你們素常所行的。

but

創世記 4:8
該隱與他兄弟亞伯說話,二人正在田間,該隱起來打他兄弟亞伯,把他殺了。

撒母耳記下 14:6
我有兩個兒子,一日在田間爭鬥,沒有人解勸,這個就打死那個。

鏈接 (Links)
傳道書 4:10 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 4:10 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 4:10 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 4:10 法國人 (French)Prediger 4:10 德語 (German)傳道書 4:10 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 4:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
受虐流涕無人慰藉
9兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。 10若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了! 11再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 4:9
兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。

傳道書 4:11
再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢?

傳道書 4:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)