申 命 記 28:44
<< 申 命 記 28:44 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 必 借 給 你 , 你 卻 不 能 借 給 他 ; 他 必 作 首 , 你 必 作 尾 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 必 借 给 你 , 你 却 不 能 借 给 他 ; 他 必 作 首 , 你 必 作 尾 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他要借給你,你卻不能借給他;他必作頭,你必作尾。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他要借给你,你却不能借给他;他必作头,你必作尾。

דברים 28:44 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הוּא יַלְוְךָ וְאַתָּה לֹא תַלְוֶנּוּ הוּא יִהְיֶה לְרֹאשׁ וְאַתָּה תִּהְיֶה לְזָנָב׃

Deuteronomy 28:44 New American Standard Bible (© 1995)
"He shall lend to you, but you will not lend to him; he shall be the head, and you will be the tail.


申 命 記 28:12 耶 和 華 必 為 你 開 天 上 的 府 庫 , 按 時 降 雨 在 你 的 地 上 。 在 你 手 裡 所 辦 的 一 切 事 上 賜 福 與 你 。 你 必 借 給 許 多 國 民 , 卻 不 至 向 他 們 借 貸 。
申 命 記 28:13 你 若 聽 從 耶 和 華 ─ 你   神 的 誡 命 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 , 謹 守 遵 行 , 不 偏 左 右 , 也 不 隨 從 事 奉 別 神 , 耶 和 華 就 必 使 你 作 首 不 作 尾 , 但 居 上 不 居 下 。
耶 利 米 哀 歌 2:17 耶 和 華 成 就 了 他 所 定 的 , 應 驗 了 他 古 時 所 命 定 的 。 他 傾 覆 了 , 並 不 顧 惜 , 使 你 的 仇 敵 向 你 誇 耀 ; 使 你 敵 人 的 角 也 被 高 舉 。