申命記 28:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你若聽從耶和華你神的話,這以下的福必追隨你,臨到你身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你若听从耶和华你神的话,这以下的福必追随你,临到你身上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果你聽從耶和華你的 神的話,以下這一切福氣必臨到你身上,必把你追上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果你听从耶和华你的 神的话,以下这一切福气必临到你身上,必把你追上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 若 聽 從 耶 和 華 ─ 你   神 的 話 , 這 以 下 的 福 必 追 隨 你 , 臨 到 你 身 上 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 若 听 从 耶 和 华 ─ 你   神 的 话 , 这 以 下 的 福 必 追 随 你 , 临 到 你 身 上 :

Deuteronomy 28:2 King James Bible
And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God.

Deuteronomy 28:2 English Revised Version
and all these blessings shall come upon thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

come on thee

申命記 28:15,45
「你若不聽從耶和華你神的話,不謹守遵行他的一切誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上。…

撒迦利亞書 1:6
只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:「萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了!」』」

提摩太前書 4:8
操練身體益處還少,唯獨敬虔,凡事都有益處,因有今生和來生的應許。

鏈接 (Links)
申命記 28:2 雙語聖經 (Interlinear)申命記 28:2 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 28:2 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 28:2 法國人 (French)5 Mose 28:2 德語 (German)申命記 28:2 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 28:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遵行誡命必蒙福祉
1「你若留意聽從耶和華你神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。 2你若聽從耶和華你神的話,這以下的福必追隨你,臨到你身上。 3你在城裡必蒙福,在田間也必蒙福。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒迦利亞書 1:6
只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:「萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了!」』」

申命記 28:3
你在城裡必蒙福,在田間也必蒙福。

申命記 28:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)