申命記 22:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人不可娶繼母為妻,不可掀開他父親的衣襟。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人不可娶继母为妻,不可掀开他父亲的衣襟。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「人不可娶父親的妻子,也不可揭開父親的衣襟。」(本節在《馬索拉抄本》為23:1)

圣经新译本 (CNV Simplified)
「人不可娶父亲的妻子,也不可揭开父亲的衣襟。」(本节在《马索拉抄本》为23:1)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 不 可 娶 繼 母 為 妻 ; 不 可 掀 開 他 父 親 的 衣 襟 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 不 可 娶 继 母 为 妻 ; 不 可 掀 开 他 父 亲 的 衣 襟 。

Deuteronomy 22:30 King James Bible
A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.

Deuteronomy 22:30 English Revised Version
A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 27:20
他若不贖回那地,或是將地賣給別人,就再不能贖了。

利未記 18:8
不可露你繼母的下體,這本是你父親的下體。

利未記 20:11
與繼母行淫的,就是羞辱了他父親,總要把他們二人治死,罪要歸到他們身上。

哥林多前書 5:1,13
風聞在你們中間有淫亂的事,這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。…

discover

路得記 3:9
他就說:「你是誰?」回答說:「我是你的婢女路得。求你用你的衣襟遮蓋我,因為你是我一個至近的親屬。」

以西結書 16:8
我從你旁邊經過,看見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體。又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是主耶和華說的。

鏈接 (Links)
申命記 22:30 雙語聖經 (Interlinear)申命記 22:30 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 22:30 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 22:30 法國人 (French)5 Mose 22:30 德語 (German)申命記 22:30 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 22:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禁止行淫
29這男子就要拿五十舍客勒銀子給女子的父親。因他玷汙了這女子,就要娶她為妻,終身不可休她。 30「人不可娶繼母為妻,不可掀開他父親的衣襟。
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 5:1
風聞在你們中間有淫亂的事,這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。

利未記 18:8
不可露你繼母的下體,這本是你父親的下體。

利未記 20:11
與繼母行淫的,就是羞辱了他父親,總要把他們二人治死,罪要歸到他們身上。

申命記 22:29
這男子就要拿五十舍客勒銀子給女子的父親。因他玷汙了這女子,就要娶她為妻,終身不可休她。

申命記 27:20
「『與繼母行淫的,必受咒詛,因為掀開他父親的衣襟。』百姓都要說:『阿們!』

申命記 22:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)