申命記 20:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華你的神把城交付你手,你就要用刀殺盡這城的男丁。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华你的神把城交付你手,你就要用刀杀尽这城的男丁。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華你的 神把城交在你手裡的時候,你要用利刃殺盡城裡所有的男丁。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华你的 神把城交在你手里的时候,你要用利刃杀尽城里所有的男丁。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 ─ 你 的   神 把 城 交 付 你 手 , 你 就 要 用 刀 殺 盡 這 城 的 男 丁 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 ─ 你 的   神 把 城 交 付 你 手 , 你 就 要 用 刀 杀 尽 这 城 的 男 丁 。

Deuteronomy 20:13 King James Bible
And when the LORD thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:

Deuteronomy 20:13 English Revised Version
and when the LORD thy God delivereth it into thine hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou shalt smite

民數記 31:7-9,17,18
他們就照耶和華所吩咐摩西的,與米甸人打仗,殺了所有的男丁。…

列王紀上 11:15,16
先前大衛攻擊以東,元帥約押上去葬埋陣亡的人,將以東的男丁都殺了。…

詩篇 2:6-12
說:「我已經立我的君在錫安我的聖山上了。」…

詩篇 21:8,9
你的手要搜出你的一切仇敵,你的右手要搜出那些恨你的人。…

詩篇 110:1
大衛的詩。

路加福音 19:27
至於我那些仇敵,不要我做他們王的,把他們拉來,在我面前殺了吧!』」

帖撒羅尼迦後書 1:7-9
也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,…

鏈接 (Links)
申命記 20:13 雙語聖經 (Interlinear)申命記 20:13 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 20:13 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 20:13 法國人 (French)5 Mose 20:13 德語 (German)申命記 20:13 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 20:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
攻城先告以和
12若不肯與你和好,反要與你打仗,你就要圍困那城。 13耶和華你的神把城交付你手,你就要用刀殺盡這城的男丁。 14唯有婦女、孩子、牲畜和城內一切的財物,你可以取為自己的掠物。耶和華你神把你仇敵的財物賜給你,你可以吃用。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 31:7
他們就照耶和華所吩咐摩西的,與米甸人打仗,殺了所有的男丁。

申命記 20:12
若不肯與你和好,反要與你打仗,你就要圍困那城。

列王紀上 11:15
先前大衛攻擊以東,元帥約押上去葬埋陣亡的人,將以東的男丁都殺了。

申命記 20:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)