申命記 2:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
『你今天要從摩押的境界亞珥經過,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
‘你今天要从摩押的境界亚珥经过,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
『你今天要經過摩押的境界亞珥;

圣经新译本 (CNV Simplified)
『你今天要经过摩押的境界亚珥;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 今 天 要 從 摩 押 的 境 界 亞 珥 經 過 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 今 天 要 从 摩 押 的 境 界 亚 珥 经 过 ,

Deuteronomy 2:18 King James Bible
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:

Deuteronomy 2:18 English Revised Version
Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 21:15,23
並向亞珥城眾谷的下坡,是靠近摩押的境界。」…

以賽亞書 15:1
論摩押的默示。一夜之間,摩押的亞珥變為荒廢,歸於無有。一夜之間,摩押的基珥變為荒廢,歸於無有。

鏈接 (Links)
申命記 2:18 雙語聖經 (Interlinear)申命記 2:18 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 2:18 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 2:18 法國人 (French)5 Mose 2:18 德語 (German)申命記 2:18 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 2:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
經過摩押亞捫之地
17耶和華吩咐我說: 18『你今天要從摩押的境界亞珥經過, 19走近亞捫人之地,不可擾害他們,也不可與他們爭戰。亞捫人的地,我不賜給你們為業,因我已將那地賜給羅得的子孫為業。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 21:15
並向亞珥城眾谷的下坡,是靠近摩押的境界。」

申命記 2:9
耶和華吩咐我說:『不可擾害摩押人,也不可與他們爭戰。他們的地,我不賜給你為業,因我已將亞珥賜給羅得的子孫為業。

申命記 2:17
耶和華吩咐我說:

士師記 11:18
他們又經過曠野,繞著以東和摩押地,從摩押地的東邊過來,在亞嫩河邊安營,並沒有入摩押的境內,因為亞嫩河是摩押的邊界。

申命記 2:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)