申命記 18:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你到了耶和華你神所賜之地,那些國民所行可憎惡的事,你不可學著行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你到了耶和华你神所赐之地,那些国民所行可憎恶的事,你不可学着行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你到了耶和華你的 神要賜給你的那地的時候,那些外族人可厭可惡的事,你不可學習去行。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你到了耶和华你的 神要赐给你的那地的时候,那些外族人可厌可恶的事,你不可学习去行。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 到 了 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 之 地 , 那 些 國 民 所 行 可 憎 惡 的 事 , 你 不 可 學 著 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 到 了 耶 和 华 ─ 你   神 所 赐 之 地 , 那 些 国 民 所 行 可 憎 恶 的 事 , 你 不 可 学 着 行 。

Deuteronomy 18:9 King James Bible
When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

Deuteronomy 18:9 English Revised Version
When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 12:29-31
「耶和華你神將你要去趕出的國民從你面前剪除,你得了他們的地居住,…

利未記 18:26,27,30
故此,你們要守我的律例、典章。這一切可憎惡的事,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,都不可行——…

鏈接 (Links)
申命記 18:9 雙語聖經 (Interlinear)申命記 18:9 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 18:9 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 18:9 法國人 (French)5 Mose 18:9 德語 (German)申命記 18:9 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 18:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勿從異邦惡俗
9「你到了耶和華你神所賜之地,那些國民所行可憎惡的事,你不可學著行。 10你們中間不可有人使兒女經火,也不可有占卜的、觀兆的、用法術的、行邪術的、…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 9:4
耶和華你的神將這些國民從你面前攆出以後,你心裡不可說:『耶和華將我領進來得這地,是因我的義。』其實,耶和華將他們從你面前趕出去,是因他們的惡。

申命記 9:5
你進去得他們的地,並不是因你的義,也不是因你心裡正直,乃是因這些國民的惡,耶和華你的神將他們從你面前趕出去;又因耶和華要堅定他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓所應許的話。

列王紀下 17:8
隨從耶和華在他們面前所趕出外邦人的風俗和以色列諸王所立的條規。

申命記 18:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)