申命記 18:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
初收的五穀、新酒和油,並初剪的羊毛,也要給他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
初收的五谷、新酒和油,并初剪的羊毛,也要给他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你也要把初熟的五穀、新酒、新油和初剪的羊毛給他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你也要把初熟的五谷、新酒、新油和初剪的羊毛给他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
初 收 的 五 穀 、 新 酒 和 油 , 並 初 剪 的 羊 毛 , 也 要 給 他 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
初 收 的 五 谷 、 新 酒 和 油 , 并 初 剪 的 羊 毛 , 也 要 给 他 ;

Deuteronomy 18:4 King James Bible
The firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

Deuteronomy 18:4 English Revised Version
The firstfruits of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

first-fruit

申命記 26:9,10
將我們領進這地方,把這流奶與蜜之地賜給我們。…

出埃及記 22:29
你要從你莊稼中的穀和酒榨中滴出來的酒拿來獻上,不可遲延。你要將頭生的兒子歸給我。

出埃及記 23:19
地裡首先初熟之物要送到耶和華你神的殿。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。

利未記 23:10,17
「你曉諭以色列人說:你們到了我賜給你們的地,收割莊稼的時候,要將初熟的莊稼一捆帶給祭司。…

民數記 18:12-24
凡油中、新酒中、五穀中至好的,就是以色列人所獻給耶和華初熟之物,我都賜給你。…

尼希米記 12:44-47
當日,派人管理庫房,將舉祭、初熟之物和所取的十分之一,就是按各城田地,照律法所定,歸給祭司和利未人的份,都收在裡頭。猶大人因祭司和利未人供職,就歡樂了。…

the fleece

約伯記 21:20
願他親眼看見自己敗亡,親自飲全能者的憤怒。

鏈接 (Links)
申命記 18:4 雙語聖經 (Interlinear)申命記 18:4 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 18:4 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 18:4 法國人 (French)5 Mose 18:4 德語 (German)申命記 18:4 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 18:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人之業
3祭司從百姓所當得的份乃是這樣:凡獻牛或羊為祭的,要把前腿和兩腮並脾胃給祭司; 4初收的五穀、新酒和油,並初剪的羊毛,也要給他。 5因為耶和華你的神從你各支派中將他揀選出來,使他和他子孫永遠奉耶和華的名侍立、侍奉。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 8:23
不但如此,就是我們這有聖靈初結果子的,也是自己心裡嘆息,等候得著兒子的名分,乃是我們的身體得贖。

民數記 18:12
凡油中、新酒中、五穀中至好的,就是以色列人所獻給耶和華初熟之物,我都賜給你。

申命記 18:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)