申 命 記 15:3
<< 申 命 記 15:3 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 借 給 外 邦 人 , 你 可 以 向 他 追 討 ; 但 借 給 你 弟 兄 , 無 論 是 甚 麼 , 你 要 鬆 手 豁 免 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 借 给 外 邦 人 , 你 可 以 向 他 追 讨 ; 但 借 给 你 弟 兄 , 无 论 是 甚 麽 , 你 要 松 手 豁 免 了 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果借給外族人,你可以向他追討,但借給你的兄弟,無論你借的是甚麼,你都要豁免。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果借给外族人,你可以向他追讨,但借给你的兄弟,无论你借的是什么,你都要豁免。

דברים 15:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶת־הַנָּכְרִי תִּגֹּשׂ וַאֲשֶׁר יִהְיֶה לְךָ אֶת־אָחִיךָ תַּשְׁמֵט יָדֶךָ׃

Deuteronomy 15:3 New American Standard Bible (© 1995)
"From a foreigner you may exact it, but your hand shall release whatever of yours is with your brother.


申 命 記 15:2 豁 免 的 定 例 乃 是 這 樣 : 凡 債 主 要 把 所 借 給 鄰 舍 的 豁 免 了 ; 不 可 向 鄰 舍 和 弟 兄 追 討 , 因 為 耶 和 華 的 豁 免 年 已 經 宣 告 了 。
申 命 記 23:20 借 給 外 邦 人 可 以 取 利 , 只 是 借 給 你 弟 兄 不 可 取 利 。 這 樣 , 耶 和 華 ─ 你   神 必 在 你 所 去 得 為 業 的 地 上 和 你 手 裡 所 辦 的 一 切 事 上 賜 福 與 你 。