申命記 14:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「水中可吃的乃是這些:凡有翅有鱗的,都可以吃。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“水中可吃的乃是这些:凡有翅有鳞的,都可以吃。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「在水中,你們可以吃的,有以下這些:有鰭有鱗的,你們都可以吃。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「在水中,你们可以吃的,有以下这些:有鳍有鳞的,你们都可以吃。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
水 中 可 吃 的 乃 是 這 些 : 凡 有 翅 有 鱗 的 都 可 以 吃 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
水 中 可 吃 的 乃 是 这 些 : 凡 有 翅 有 鳞 的 都 可 以 吃 ;

Deuteronomy 14:9 King James Bible
These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:

Deuteronomy 14:9 English Revised Version
These ye shall eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales shall ye eat:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 11:9-12
「水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡,有翅有鱗的,都可以吃。…

鏈接 (Links)
申命記 14:9 雙語聖經 (Interlinear)申命記 14:9 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 14:9 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 14:9 法國人 (French)5 Mose 14:9 德語 (German)申命記 14:9 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 14:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示以潔與不潔之物
8豬,因為是分蹄卻不倒嚼,就於你們不潔淨。這些獸的肉,你們不可吃,死的也不可摸。 9「水中可吃的乃是這些:凡有翅有鱗的,都可以吃。 10凡無翅無鱗的都不可吃,是於你們不潔淨。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 11:9
「水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡,有翅有鱗的,都可以吃。

申命記 14:8
豬,因為是分蹄卻不倒嚼,就於你們不潔淨。這些獸的肉,你們不可吃,死的也不可摸。

申命記 14:10
凡無翅無鱗的都不可吃,是於你們不潔淨。

申命記 14:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)