但以理書 9:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主我們的神啊,你曾用大能的手領你的子民出埃及地,使自己得了名,正如今日一樣。我們犯了罪,作了惡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主我们的神啊,你曾用大能的手领你的子民出埃及地,使自己得了名,正如今日一样。我们犯了罪,作了恶。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主我們的 神啊!你曾用強而有力的手把你的子民從埃及地領出來,使你自己得了名,好像今天一樣。現在,我們犯了罪,作了惡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主我们的 神啊!你曾用强而有力的手把你的子民从埃及地领出来,使你自己得了名,好像今天一样。现在,我们犯了罪,作了恶。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 ─ 我 們 的   神 啊 , 你 曾 用 大 能 的 手 領 你 的 子 民 出 埃 及 地 , 使 自 己 得 了 名 , 正 如 今 日 一 樣 。 我 們 犯 了 罪 , 作 了 惡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 ─ 我 们 的   神 啊 , 你 曾 用 大 能 的 手 领 你 的 子 民 出 埃 及 地 , 使 自 己 得 了 名 , 正 如 今 日 一 样 。 我 们 犯 了 罪 , 作 了 恶 。

Daniel 9:15 King James Bible
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

Daniel 9:15 English Revised Version
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that hast.

出埃及記 6:1
耶和華對摩西說:「現在你必看見我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他們趕出他的地。」

出埃及記 14:1-15:27
耶和華曉諭摩西說:…

出埃及記 32:11
摩西便懇求耶和華他的神說:「耶和華啊,你為什麼向你的百姓發烈怒呢?這百姓是你用大力和大能的手從埃及地領出來的。

列王紀上 8:51
因為他們是你的子民,你的產業,是你從埃及領出來脫離鐵爐的。

尼希米記 1:10
這都是你的僕人、你的百姓,就是你用大力和大能的手所救贖的。

耶利米書 32:20-23
在埃及地顯神蹟奇事,直到今日在以色列和別人中間也是如此,使自己得了名聲,正如今日一樣。…

哥林多後書 1:10
他曾救我們脫離那極大的死亡,現在仍要救我們,並且我們指望他將來還要救我們。

and hast.

出埃及記 9:16
其實,我叫你存立,是特要向你顯我的大能,並要使我的名傳遍天下。

出埃及記 14:18
我在法老和他的車輛、馬兵上得榮耀的時候,埃及人就知道我是耶和華了。」

尼希米記 9:10
就施行神蹟奇事在法老和他一切臣僕並他國中的眾民身上。你也得了名聲,正如今日一樣,因為你知道他們向我們列祖行事狂傲。

詩篇 106:8
然而他因自己的名拯救他們,為要彰顯他的大能。

以賽亞書 55:13
松樹長出代替荊棘,番石榴長出代替蒺藜,這要為耶和華留名,作為永遠的證據,不能剪除。」

耶利米書 32:10
我在契上畫押,將契封緘,又請見證人來,並用天平將銀子平給他。

gotten thee renown.

但以理書 9:5
我們犯罪作孽,行惡叛逆,偏離你的誡命、典章,

路加福音 15:18,19,21
我要起來,到我父親那裡去,向他說:「父親,我得罪了天,又得罪了你。…

路加福音 18:13
那稅吏遠遠地站著,連舉目望天也不敢,只捶著胸說:『神啊,開恩可憐我這個罪人!』

鏈接 (Links)
但以理書 9:15 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 9:15 多種語言 (Multilingual)Daniel 9:15 西班牙人 (Spanish)Daniel 9:15 法國人 (French)Daniel 9:15 德語 (German)但以理書 9:15 中國語文 (Chinese)Daniel 9:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禁食祈禱
14所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華我們的神在他所行的事上都是公義,我們並沒有聽從他的話。 15主我們的神啊,你曾用大能的手領你的子民出埃及地,使自己得了名,正如今日一樣。我們犯了罪,作了惡。 16「主啊,求你按你的大仁大義,使你的怒氣和憤怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山。耶路撒冷和你的子民,因我們的罪惡和我們列祖的罪孽被四圍的人羞辱。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 5:15
你也要記念你在埃及地做過奴僕,耶和華你神用大能的手和伸出來的膀臂將你從那裡領出來,因此耶和華你的神吩咐你守安息日。

尼希米記 9:10
就施行神蹟奇事在法老和他一切臣僕並他國中的眾民身上。你也得了名聲,正如今日一樣,因為你知道他們向我們列祖行事狂傲。

耶利米書 32:20
在埃及地顯神蹟奇事,直到今日在以色列和別人中間也是如此,使自己得了名聲,正如今日一樣。

但以理書 9:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)