但 以 理 書 5:25
<< 但 以 理 書 5:25 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 寫 的 文 字 是 : 彌 尼 , 彌 尼 , 提 客 勒 , 烏 法 珥 新 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 写 的 文 字 是 : 弥 尼 , 弥 尼 , 提 客 勒 , 乌 法 珥 新 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
解釋牆上文字的意義“所寫的文字是:‘彌尼,彌尼,提客勒,烏法珥新。’

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
解释墙上文字的意义“所写的文字是:‘弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新。’

דניאל 5:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּדְנָה כְתָבָא דִּי רְשִׁים מְנֵא מְנֵא תְּקֵל וּפַרְסִין׃

Daniel 5:25 New American Standard Bible (© 1995)
"Now this is the inscription that was written out: 'MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.'


但 以 理 書 5:24 因 此 從 神 那 裡 顯 出 指 頭 來 寫 這 文 字 。
但 以 理 書 5:26 講 解 是 這 樣 : 彌 尼 , 就 是 神 已 經 數 算 你 國 的 年 日 到 此 完 畢 。