但以理書 3:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當時尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加七倍。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当时尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉、米煞、亚伯尼歌变了脸色,吩咐人把窑烧热,比寻常更加七倍。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當時尼布甲尼撒向沙得拉、米煞和亞伯尼歌大發烈怒,連臉色也變了,吩咐人把窯燒熱,比平常猛烈七倍。

圣经新译本 (CNV Simplified)
当时尼布甲尼撒向沙得拉、米煞和亚伯尼歌大发烈怒,连脸色也变了,吩咐人把窑烧热,比平常猛烈七倍。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 時 , 尼 布 甲 尼 撒 怒 氣 填 胸 , 向 沙 得 拉 、 米 煞 、 亞 伯 尼 歌 變 了 臉 色 , 吩 咐 人 把 窯 燒 熱 , 比 尋 常 更 加 七 倍 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 时 , 尼 布 甲 尼 撒 怒 气 填 胸 , 向 沙 得 拉 、 米 煞 、 亚 伯 尼 歌 变 了 脸 色 , 吩 咐 人 把 窑 烧 热 , 比 寻 常 更 加 七 倍 ;

Daniel 3:19 King James Bible
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

Daniel 3:19 English Revised Version
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

was Nebuchadnezzar.

但以理書 3:13
當時尼布甲尼撒沖沖大怒,吩咐人把沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶過來,他們就把那些人帶到王面前。

箴言 21:24
心驕氣傲的人,名叫褻慢,他行事狂妄,都出於驕傲。

路加福音 12:4,5
我的朋友,我對你們說,那殺身體以後不能再做什麼的,不要怕他們。…

使徒行傳 5:33
公會的人聽見就極其惱怒,想要殺他們。

使徒行傳 7:54
眾人聽見這話,就極其惱怒,向司提反咬牙切齒。

full.

但以理書 5:6
就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰,

創世記 4:5,6
只是看不中該隱和他的供物。該隱就大大地發怒,變了臉色。…

創世記 31:2
雅各見拉班的氣色向他不如從前了。

he spake.

出埃及記 15:9,10
仇敵說:『我要追趕,我要追上;我要分擄物;我要在他們身上稱我的心願;我要拔出刀來,親手殺滅他們。』…

列王紀上 20:10,11
便哈達又差遣人去見亞哈說:「撒馬利亞的塵土若夠跟從我的人每人捧一捧的,願神明重重地降罰於我!」…

列王紀下 19:27,28
你坐下,你出去,你進來,你向我發烈怒,我都知道。…

詩篇 76:10
人的憤怒要成全你的榮美,人的餘怒你要禁止。

箴言 16:14
王的震怒如殺人的使者,但智慧人能止息王怒。

箴言 27:3,4
石頭重,沙土沉,愚妄人的惱怒比這兩樣更重。…

one seven.

但以理書 6:24
王下令,人就把那些控告但以理的人連他們的妻子、兒女都帶來,扔在獅子坑中。他們還沒有到坑底,獅子就抓住他們,咬碎他們的骨頭。

利未記 26:18,21,24,28
你們因這些事若還不聽從我,我就要為你們的罪加七倍懲罰你們。…

than.

列王紀上 18:33-35
又在壇上擺好了柴,把牛犢切成塊子放在柴上,對眾人說:「你們用四個桶盛滿水,倒在燔祭和柴上。」…

馬太福音 27:63-66
「大人,我們記得那誘惑人的還活著的時候曾說:『三日後我要復活。』…

鏈接 (Links)
但以理書 3:19 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 3:19 多種語言 (Multilingual)Daniel 3:19 西班牙人 (Spanish)Daniel 3:19 法國人 (French)Daniel 3:19 德語 (German)但以理書 3:19 中國語文 (Chinese)Daniel 3:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
三人被擲於火毫無傷損
19當時尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加七倍。 20又吩咐他軍中的幾個壯士,將沙得拉、米煞、亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窯中。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 7:7
王便大怒,起來離開酒席往御園去了。哈曼見王定意要加罪於他,就起來求王后以斯帖救命。

但以理書 2:12
因此,王氣憤憤地大發烈怒,吩咐滅絕巴比倫所有的哲士。

但以理書 3:13
當時尼布甲尼撒沖沖大怒,吩咐人把沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶過來,他們就把那些人帶到王面前。

但以理書 3:20
又吩咐他軍中的幾個壯士,將沙得拉、米煞、亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窯中。

但以理書 3:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)