但以理書 11:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「但這女子的本家必另生一子繼續王位,他必率領軍隊進入北方王的保障,攻擊他們,而且得勝,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“但这女子的本家必另生一子继续王位,他必率领军队进入北方王的保障,攻击他们,而且得胜,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但這女子的本家(「本家」原文作「根」)必另有一個兒子(「兒子」原文作「枝子」)興起,繼承父位;他必來攻擊北方王的軍隊,進入北方王的堡壘,攻打他們,而且得勝。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但这女子的本家(「本家」原文作「根」)必另有一个儿子(「儿子」原文作「枝子」)兴起,继承父位;他必来攻击北方王的军队,进入北方王的堡垒,攻打他们,而且得胜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 這 女 子 的 本 家 ( 原 文 是 根 ) 必 另 生 一 子 ( 子 : 原 文 是 枝 ) 繼 續 王 位 , 他 必 率 領 軍 隊 進 入 北 方 王 的 保 障 , 攻 擊 他 們 , 而 且 得 勝 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 这 女 子 的 本 家 ( 原 文 是 根 ) 必 另 生 一 子 ( 子 : 原 文 是 枝 ) 继 续 王 位 , 他 必 率 领 军 队 进 入 北 方 王 的 保 障 , 攻 击 他 们 , 而 且 得 胜 ;

Daniel 11:7 King James Bible
But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:

Daniel 11:7 English Revised Version
But out of a shoot from her roots shall one stand up in his place, which shall come unto the army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

out of.

約伯記 14:7
「樹若被砍下,還可指望發芽,嫩枝生長不息。

以賽亞書 9:14
因此,耶和華一日之間,必從以色列中剪除頭與尾,棕枝與蘆葦。

以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。

耶利米書 12:2
你栽培了他們,他們也扎了根,長大,而且結果。他們的口是與你相近,心卻與你遠離。

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

one stand.

但以理書 11:20
「那時,必有一人興起接續他為王,使橫征暴斂的人通行國中的榮美地。這王不多日就必滅亡,卻不因憤怒,也不因爭戰。

詩篇 49:10-13
他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一同滅亡,將他們的財貨留給別人。…

詩篇 109:8
願他的年日短少,願別人得他的職分。

路加福音 12:20
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』

in his estate.

但以理書 11:20
「那時,必有一人興起接續他為王,使橫征暴斂的人通行國中的榮美地。這王不多日就必滅亡,卻不因憤怒,也不因爭戰。

and shall prevail.

詩篇 55:23
神啊,你必使惡人下入滅亡的坑,流人血行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。

以西結書 17:18
他輕看誓言,背棄盟約,已經投降卻又做這一切的事,他必不能逃脫。

鏈接 (Links)
但以理書 11:7 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 11:7 多種語言 (Multilingual)Daniel 11:7 西班牙人 (Spanish)Daniel 11:7 法國人 (French)Daniel 11:7 德語 (German)但以理書 11:7 中國語文 (Chinese)Daniel 11:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
南王北王時爭時和
6過些年後,他們必互相聯合,南方王的女兒必就了北方王來立約。但這女子幫助之力存立不住,王和他所倚靠之力也不能存立。這女子和引導她來的,並生她的,以及當時扶助她的,都必交於死地。 7「但這女子的本家必另生一子繼續王位,他必率領軍隊進入北方王的保障,攻擊他們,而且得勝, 8並將他們的神像和鑄成的偶像,與金銀的寶器掠到埃及去。數年之內,他不去攻擊北方的王。…
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 11:6
過些年後,他們必互相聯合,南方王的女兒必就了北方王來立約。但這女子幫助之力存立不住,王和他所倚靠之力也不能存立。這女子和引導她來的,並生她的,以及當時扶助她的,都必交於死地。

但以理書 11:19
他就必轉向本地的保障,卻要絆跌仆倒,歸於無有。

但以理書 11:38
他倒要敬拜保障的神,用金銀、寶石和可愛之物敬奉他列祖所不認識的神。

但以理書 11:40
「到末了,南方王要與他交戰。北方王必用戰車、馬兵和許多戰船,勢如暴風來攻擊他,也必進入列國,如洪水氾濫。

但以理書 11:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)