約翰二書 1
中文標準譯本 (CSB Traditional)

問安

1  a這做長老的,

致蒙揀選的夫人 b和她的兒女:

你們 c就是我在真理中所愛的,不單是我,也是所有認識真理的人所愛的, 2 因為真理住在我們裡面,也將與我們同在,直到永遠。

3 從父神和父的兒子耶穌基督 d而來的恩典、憐憫、平安,在真理和愛中,將與我們同在。

真理與欺騙

4 我極其歡喜,因為我看見你的兒女當中有人照著我們從父所領受的命令,在真理中行事 e5 夫人 f哪,現在我請求你:讓我們大家 g彼此相愛;我寫給你的,不是一條新命令,而是我們從起初就有的命令。 6 我們要按照他的命令行事 h,這就是愛;你們要照著你們從起初所聽見的在其中行事 i,這就是命令。

7 原來,有許多迷惑人的已經在世上出現 j,他們不承認耶穌基督是以肉身而來的;這樣的人是迷惑人的,敵基督的。 8 你們自己要當心,免得失去我們 k大家 l為之所做的工,而要得著你們完滿的報償。 9 凡是越過基督的教導,不住在這教導中的,就沒有神;那住在這教導中的,他才有了父,也有了子。 10 如果有人到你們那裡去,不帶著這教導,你們就不要接他到家裡,也不要問候他, 11 因為問候他的,就在他的惡行上有份了。

信末的問候

12 我雖然有很多話要寫給你們,但不想用紙墨,只希望到你們那裡去,並且與你們面對面交談,好使我們 m的喜樂得以滿足。

13 你那蒙揀選的姐妹的兒女問候你。 n


Footnotes:
a. 1:1 我——輔助詞語。
b. 1:1 夫人——或譯作「基拉」或「教會」。
c. 1:1 你們——輔助詞語。
d. 1:3 耶穌基督——有古抄本作「主耶穌基督」。
e. 1:4 行事——原文直譯「行走」。
f. 1:5 夫人——或譯作「基拉」或「教會」。
g. 1:5 大家——輔助詞語。
h. 1:6 行事——原文直譯「行走」。
i. 1:6 行事——原文直譯「行走」。
j. 1:7 已經在世上出現——有古抄本作「已經進入這世界」。
k. 1:8 我們——有古抄本作「你們」。
l. 1:8 大家——輔助詞語。
m. 1:12 我們——有古抄本作「你們」。
n. 1:13 有古抄本附「阿們。」
1 John 5
Top of Page
Top of Page