歌羅西書 3:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們做兒女的,要凡事順從父母,因為這在主裡是蒙喜悅的;

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们做儿女的,要凡事顺从父母,因为这在主里是蒙喜悦的;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們做兒女的,要凡事聽從父母,因為這是主所喜悅的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们做儿女的,要凡事听从父母,因为这是主所喜悦的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們作兒女的,要凡事聽從父母,因為這在主裡是可喜悅的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这在主里是可喜悦的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 作 兒 女 的 , 要 凡 事 聽 從 父 母 , 因 為 這 是 主 所 喜 悅 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 作 儿 女 的 , 要 凡 事 听 从 父 母 , 因 为 这 是 主 所 喜 悦 的 。

Colossians 3:20 King James Bible
Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

Colossians 3:20 English Revised Version
Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

obey.

創世記 28:7
又見雅各聽從父母的話往巴旦亞蘭去了,

出埃及記 20:12
「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。

利未記 19:3
你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華你們的神。

申命記 21:18-21
「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從,…

申命記 27:16
「『輕慢父母的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

箴言 6:20
我兒,要謹守你父親的誡命,不可離棄你母親的法則,

箴言 20:20
咒罵父母的,他的燈必滅,變為漆黑的黑暗。

箴言 30:11,17
有一宗人,咒詛父親,不給母親祝福。…

以西結書 22:7
在你中間有輕慢父母的,有欺壓寄居的,有虧負孤兒寡婦的。

瑪拉基書 1:6
「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:『兒子尊敬父親,僕人敬畏主人。我既為父親,尊敬我的在哪裡呢?我既為主人,敬畏我的在哪裡呢?』你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』

馬太福音 15:4-6
神說:『當孝敬父母』,又說:『咒罵父母的,必治死他。』…

馬太福音 19:19
當孝敬父母,又當愛人如己。」

以弗所書 6:1-3
你們做兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。…

in.

歌羅西書 3:22
你們做僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人;不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,總要存心誠實敬畏主。

以弗所書 5:24
教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。

提多書 2:9
勸僕人要順服自己的主人,凡事討他的喜歡,不可頂撞他,

well pleasing.

歌羅西書 1:10
好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道神;

腓立比書 4:18
但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋送,當做極美的香氣,為神所收納所喜悅的祭物。

希伯來書 13:21
在各樣善事上成全你們,叫你們遵行他的旨意,又藉著耶穌基督在你們心裡行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。

鏈接 (Links)
歌羅西書 3:20 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 3:20 多種語言 (Multilingual)Colosenses 3:20 西班牙人 (Spanish)Colossiens 3:20 法國人 (French)Kolosser 3:20 德語 (German)歌羅西書 3:20 中國語文 (Chinese)Colossians 3:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸夫婦父子主僕各盡其分
19你們做丈夫的,要愛你們的妻子,不可苦待她們。 20你們做兒女的,要凡事聽從父母,因為這是主所喜悅的。 21你們做父親的,不要惹兒女的氣,恐怕他們失了志氣。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 5:16
『當照耶和華你神所吩咐的孝敬父母,使你得福,並使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。

路得記 3:5
路得說:「凡你所吩咐的,我必遵行。」

耶利米書 35:8
凡我們先祖利甲的兒子約拿達所吩咐我們的話,我們都聽從了。我們和我們的妻子、兒女一生的年日都不喝酒,

以弗所書 6:1
你們做兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。

歌羅西書 3:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)