7272. regel
Brown-Driver-Briggs
רֶ֫גֶל247 noun feminineDeuteronomy 8:4 (on suffix masculine Songs 5:3 see KöSynt. § l4 AlbrZAW(xvi, 1896, 76) xv (1895), 316 f.), foot (Late Hebrew id.; Arabic , leg, foot; Aramaic רַגְלָא, foot; Palmyrene suffix רגלה Lzb368; transposed Zinjirli (plural construct) לגרי Idlb., Mandean ליגראM 102; compare Ethiopic vehicle Di347); — absolute ׳ר Exodus 21:24 +, רָ֑גֶל Exodus 21:24 +; construct רֶגֶל Numbers 22:25 +; suffix רַגְלִי Genesis 30:30 +, etc.; dual רַגְלָ֫יִם 1 Samuel 28:3 +, רַנְלָ֑יִם 2 Samuel 4:4 +; construct רַגְלֵי Genesis 24:32 +; suffix רַגְלַי Numbers 20:19 +, רַגְלֶיךָ Exodus 3:5 +, etc.; plural רְגָלִים Exodus 23:14 3t. (see 2 below); —

1 foot:

a. human, Genesis 18:4; Genesis 19:2 10t. of washing feet (רחץ); Exodus 3:5; Exodus 4:25 + often; in figure Deuteronomy 32:35; 1 Samuel 2:9; Jeremiah 2:25; Job 12:5 + often; נַּאֲוָה ׳ר Psalm 36:12 foot of pride; ׳הֲדֹם לְר Psalm 110:1; ׳כַּף ר sole of foot Deuteronomy 2:5; Deuteronomy 11:24; Deuteronomy 28:56,65 6t., + ׳מִכַּף ר וְעַד ראֹשׁ Isaiah 1:6, compare (וְעַד קדקד) 2 Samuel 14:25; Deuteronomy 28:35; Job 2:7; also ׳מֵראֹשׁ וְעַד ר Leviticus 13:12; ׳שָׁרְשֵׁי ר Job 13:27 see שֹׁרֶשׁ;׳אֶצְבְּעוֺת ר 2 Samuel 21:20 = toes, ׳בֹּהֶן ר = great toe Judges 1:6,7; Exodus 29:20 6t. Leviticus; ׳ר = leg 1 Samuel 17:6 (see also feminine near the end).

b. anthropomorphism of God, Exodus 24:10; 2 Samuel 22:10 = Psalm 18:10; Nahum 1:3; Habakkuk 3:5; Isaiah 60:13; Zechariah 14:4;׳כַּמּוֺת ר Ezekiel 43:7; ׳הֲדֹם ר Isaiah 66:1; Lamentations 2:1; 1 Chronicles 28:2; Psalm 99:5; Psalm 132:7.

c. of seraphim Isaiah 6:2, Ezekiel's חַיּוֺת Ezekiel 1:7 (twice in verse) and (׳כֵּף ר) Ezekiel 1:7, cherubim 2Chronicles 3:13; idols Psalm 115:7.

d. of animals: dove,׳כַּף ר Genesis 8:9 (J); שֶׁרֶץ עוֺף Leviticus 11:21,23, שֶׁרֶץ Leviticus 11:42; calf, ׳כַּף ר Ezekiel 1:7 (in simile), בְּהֵמָה Ezekiel 29:11; Pharaoh under figure of תַּנִּים Ezekiel 32:2; probably of beast also Job 39:15, indefinite Isaiah 28:3 (in figurative).

e. of table Exodus 25:26; Exodus 37:13 (P).

f. phrases: ׳לְר (ל)

5i according to the pace of Genesis 33:14 (twice in verse) (J; as fast as cattle, children, can go); at one's guidance Deuteronomy 33:8; at one's foot, i.e. at every step Genesis 30:30 (J), Isaiah 41:2, compare Job 18:11 (see I. [ מּוּץ]

Hiph`il); ׳הלך לְר 1 Samuel 25:42, i.e. went where she went, compare 2 Samuel 15:16,17,18; ׳בְּר on one's feet, on foot, Numbers 20:19 (JE), Deuteronomy 2:28; Judges 4:15,17; Psalm 66:6, ׳שֻׁלֵּח בְּר Judges 5:15 (see שׁלח), compare Job 18:8 (and רַגְלַי שִׁלֵּח֑וּ Job 30:12); ׳הַבְּהֵמָה) אֲשֶׁר בְּד, הַיְקוּם, (הָעָם, i.e. which follow one, hence obey or belong to one, Exodus 11:8 (J), Judges 4:10; Judges 8:5; 1 Kings 20:10; Deuteronomy 11:6; 2 Kings 3:9, ׳הַמִּתְהַלְּכִים בְּר 1 Samuel 25:27; ׳נָשָׂא ר Genesis 29:1 (E) = set out, but ׳יָרִים אֶתרֿ Genesis 41:44 (E) lift the foot, i.e. make a movement, do anything; euphemism ׳מֵסִיךְ אֶתרֿ Judges 3:24, compare 1 Samuel 24:3 (Gi; van d. H. Baer v.1 Samuel 24:4; see I. [ סָכַךְ] Hiph`il); לְ ׳וַתְּפַשְּׂקִי אֶתרֿ Ezekiel 16:25 (see פשׂק); ׳הַיּוֺצֵת מִבֵּין ר Deuteronomy 28:57 (see יצא 1h); ׳מֵימֵי ר Qr 2 Kings 18:27 = Isaiah 36:12 (Kt שיניהם; see מַיִם 3); שַׂעַר ׳הָר Isaiah 7:20, i.e. hair of the private parts.

2 plural only in phrase שָׁלשׁ רְגָלִים three times (feet, paces, compare מַּעַם) Exodus 23:14 (E), Numbers 22:28,32,33 (J).

Forms and Transliterations
בְּרַגְלְךָ֙ בְּרַגְלֵ֥י בְּרַגְלֵיהֶ֔ם בְּרַגְלֵיהֶֽם׃ בְּרַגְלֵיכֶ֑ם בְּרַגְלֵיכֶ֔ם בְּרַגְלֵיכֶ֖ם בְּרַגְלֶ֑יךָ בְּרַגְלֶ֔יךָ בְּרַגְלַ֖יִם בְּרַגְלַ֣יִם בְּרַגְלַ֥י בְּרַגְלָ֑ו בְּרַגְלָ֑י בְּרַגְלָ֑יו בְּרַגְלָ֔יו בְּרַגְלָ֖יו בְּרַגְלָֽי׃ בְּרַגְלָֽיו׃ בְּרָ֑גֶל בְּרָֽגֶל׃ בְרַגְלְךָ֖ בְרַגְלָֽי׃ בְרַגְלוֹ֙ בְרָ֑גֶל ברגל ברגל׃ ברגלו ברגלי ברגלי׃ ברגליהם ברגליהם׃ ברגליו ברגליו׃ ברגליך ברגליכם ברגלים ברגלך הָרַגְלָ֑יִם הרגלים וְ֝רַגְלְךָ֗ וְ֝רַגְלָ֗יו וְהָרַגְלַ֖יִם וְרֶ֣גֶל וְרֶ֥גֶל וְרַגְלְךָ֖ וְרַגְלֵ֤י וְרַגְלֵ֥י וְרַגְלֵיהֶ֖ם וְרַגְלֵיהֶ֜ם וְרַגְלֶ֙יךָ֙ וְרַגְלַ֖יִם וְרַגְלָֽי׃ וְרַגְלָֽיו׃ וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם וּלְרֶ֣גֶל וברגליהם והרגלים ולרגל ורגל ורגלי ורגלי׃ ורגליהם ורגליו ורגליו׃ ורגליך ורגלים ורגלך לְרֶ֨גֶל לְרַגְל֑וֹ לְרַגְלִ֑י לְרַגְלִ֥י לְרַגְלֶ֔ךָ לְרַגְלֶֽיךָ׃ לְרַגְלַי֙ לְרַגְלָ֑הּ לְרַגְלָ֑יו לְרַגְלָ֔יו לְרַגְלָֽי׃ לְרַגְלָֽיו׃ לרגל לרגלה לרגלו לרגלי לרגלי׃ לרגליו לרגליו׃ לרגליך׃ לרגלך רְגָלִ֑ים רְגָלִ֔ים רְגָלִֽים׃ רֶ֖גֶל רֶ֣גֶל רֶ֤גֶל רֶ֥גֶל רֶֽגֶל־ רַ֝גְלְךָ֗ רַ֝גְלִ֗י רַ֝גְלַ֗י רַ֭גְלְךָ רַ֭גְלִי רַ֭גְלֵיהֶם רַ֭גְלֶיהָ רַ֭גְלַי רַ֭גְלַיִם רַגְל֔וֹ רַגְל֖וֹ רַגְלְךָ֖ רַגְלְךָ֗ רַגְלְךָ֙ רַגְלְךָ֣ רַגְלְכֶ֛ם רַגְלִ֑י רַגְלִ֥י רַגְלִֽי׃ רַגְלֵ֑ינוּ רַגְלֵ֖י רַגְלֵ֣י רַגְלֵ֤י רַגְלֵ֥י רַגְלֵֽינוּ׃ רַגְלֵֽנוּ׃ רַגְלֵיהֶ֔ם רַגְלֵיהֶ֖ם רַגְלֵיהֶ֗ם רַגְלֵיהֶֽם׃ רַגְלֵיהֶם֙ רַגְלֵיכֶ֑ם רַגְלֵיכֶ֔ם רַגְלֵיכֶ֖ם רַגְלֵיכֶם֙ רַגְלֵךְ֙ רַגְלֶ֑יךָ רַגְלֶ֑ךָ רַגְלֶ֔יהָ רַגְלֶ֔יךָ רַגְלֶ֔ךָ רַגְלֶ֖ךָ רַגְלֶ֗יהָ רַגְלֶ֙יהָ֙ רַגְלֶֽיהָ׃ רַגְלֶֽךָ׃ רַגְלַ֔י רַגְלַ֔יִם רַגְלַ֖י רַגְלַ֖יִךְ רַגְלַ֗י רַגְלַ֛יִךְ רַגְלַ֥י רַגְלַ֥יִם רַגְלַי֙ רַגְלָ֑י רַגְלָ֑יִם רַגְלָ֑יו רַגְלָ֑ם רַגְלָ֔יו רַגְלָ֖יו רַגְלָ֖ם רַגְלָ֗הּ רַגְלָ֗יו רַגְלָ֜יו רַגְלָ֣יו רַגְלָֽיִם׃ רַגְלָֽי׃ רַגְלָֽיו׃ רַגְלָֽם׃ רַגְלָהּ֙ רַגְלֹ֑ו רַגְלֽוֹ׃ רַגְלוֹ֙ רָ֑גֶל רָֽגֶל׃ רגל רגל־ רגל׃ רגלה רגלו רגלו׃ רגלי רגלי׃ רגליה רגליה׃ רגליהם רגליהם׃ רגליו רגליו׃ רגליך רגליכם רגלים רגלים׃ רגלינו רגלינו׃ רגלך רגלך׃ רגלכם רגלם רגלם׃ רגלנו׃ bə·rā·ḡel ḇə·rā·ḡel bə·raḡ·la·yim bə·raḡ·lāw bə·raḡ·lay bə·raḡ·lāy ḇə·raḡ·lāy bə·raḡ·lê bə·raḡ·lê·hem bə·raḡ·le·ḵā bə·raḡ·lə·ḵā ḇə·raḡ·lə·ḵā bə·raḡ·lê·ḵem ḇə·raḡ·lōw beRagel bərāḡel ḇərāḡel beragLai beragLav bəraḡlāw bəraḡlay bəraḡlāy ḇəraḡlāy beragLayim bəraḡlayim bəraḡlê beragleCha bəraḡlêhem beragLei beragLeicha beragleiChem beragleiHem bəraḡleḵā bəraḡləḵā ḇəraḡləḵā bəraḡlêḵem ḇəraḡlōw hā·raḡ·lā·yim haragLayim hāraḡlāyim lə·raḡ·lāh lə·raḡ·lāw lə·raḡ·lay lə·raḡ·lāy lə·raḡ·le·ḵā lə·raḡ·lî lə·raḡ·lōw lə·re·ḡel leragLah ləraḡlāh leragLai leragLav ləraḡlāw ləraḡlay ləraḡlāy leragLecha leragLeicha ləraḡleḵā leragLi ləraḡlî leragLo ləraḡlōw leRegel ləreḡel rā·ḡel raḡ·la·yiḵ raḡ·la·yim raḡ·lā·yim raḡ·lāh raḡ·lām raḡ·lāw raḡ·lay raḡ·lāy raḡ·lê raḡ·le·hā raḡ·lê·hem raḡ·le·ḵā raḡ·lə·ḵā raḡ·lê·ḵem raḡ·lə·ḵem raḡ·lê·nū raḡ·lêḵ raḡ·lî raḡ·lōw Ragel rāḡel ragLah raḡlāh ragLai ragLam raḡlām ragLav raḡlāw raḡlay raḡlāy ragLayich raḡlayiḵ ragLayim raḡlayim raḡlāyim raḡlê ragleCh ragleCha ragleChem raḡlehā raḡlêhem ragLei ragLeicha ragleiChem ragLeiha ragleiHem ragLeinu raḡlêḵ raḡleḵā raḡləḵā raḡlêḵem raḡləḵem ragLenu raḡlênū ragLi raḡlî ragLo raḡlōw rə·ḡā·lîm re·ḡel re·ḡel- regaLim rəḡālîm Regel reḡel reḡel- ū·ḇə·raḡ·lê·hem ū·lə·re·ḡel ūḇəraḡlêhem uleRegel ūləreḡel uveragleiHem veharagLayim veRagel veragLai veragLav veragLayim veragleCha veragLei veragLeicha veragleiHem veragLo veRegel wə·hā·raḡ·la·yim wə·raḡ·la·yim wə·raḡ·lāw wə·raḡ·lāy wə·raḡ·lê wə·raḡ·lê·hem wə·raḡ·le·ḵā wə·raḡ·lə·ḵā wə·re·ḡel wəhāraḡlayim wəraḡlāw wəraḡlāy wəraḡlayim wəraḡlê wəraḡlêhem wəraḡleḵā wəraḡləḵā wəreḡel
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
7271
Top of Page
Top of Page