阿摩司書 8:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主耶和華又指示我一件事:我看見一筐夏天的果子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主耶和华又指示我一件事:我看见一筐夏天的果子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主耶和華向我顯示,我就看見一籃夏天的果子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主耶和华向我显示,我就看见一篮夏天的果子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 耶 和 華 又 指 示 我 一 件 事 : 我 看 見 一 筐 夏 天 的 果 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 耶 和 华 又 指 示 我 一 件 事 : 我 看 见 一 筐 夏 天 的 果 子 。

Amos 8:1 King James Bible
Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.

Amos 8:1 English Revised Version
Thus the Lord GOD shewed me: and behold, a basket of summer fruit.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

阿摩司書 7:1,4,7
主耶和華指示我一件事:為王割菜之後,菜又發生,剛發生的時候,主造蝗蟲。…

鏈接 (Links)
阿摩司書 8:1 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 8:1 多種語言 (Multilingual)Amós 8:1 西班牙人 (Spanish)Amos 8:1 法國人 (French)Amos 8:1 德語 (German)阿摩司書 8:1 中國語文 (Chinese)Amos 8:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以夏果表以色列之結局已到
1主耶和華又指示我一件事:我看見一筐夏天的果子。 2他說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見一筐夏天的果子。」耶和華說:「我民以色列的結局到了,我必不再寬恕他們。」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 24:1
巴比倫王尼布甲尼撒將猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅和猶大的首領,並工匠、鐵匠從耶路撒冷擄去,帶到巴比倫。這事以後,耶和華指給我看,有兩筐無花果放在耶和華的殿前:

阿摩司書 7:17
所以耶和華如此說:你的妻子必在城中做妓女,你的兒女必倒在刀下,你的地必有人用繩子量了分取,你自己必死在汙穢之地,以色列民定被擄去離開本地。」

阿摩司書 8:2
他說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見一筐夏天的果子。」耶和華說:「我民以色列的結局到了,我必不再寬恕他們。」

阿摩司書 7:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)