阿摩司書 7:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主耶和華又指示我一件事:他命火來懲罰以色列,火就吞滅深淵,險些將地燒滅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主耶和华又指示我一件事:他命火来惩罚以色列,火就吞灭深渊,险些将地烧灭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主耶和華向我這樣顯示:看哪!主耶和華召來刑罰的火,燒毀廣大的深淵和以色列的地業。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主耶和华向我这样显示:看哪!主耶和华召来刑罚的火,烧毁广大的深渊和以色列的地业。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 耶 和 華 又 指 示 我 一 件 事 : 他 命 火 來 懲 罰 以 色 列 , 火 就 吞 滅 深 淵 , 險 些 將 地 燒 滅 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 耶 和 华 又 指 示 我 一 件 事 : 他 命 火 来 惩 罚 以 色 列 , 火 就 吞 灭 深 渊 , 险 些 将 地 烧 灭 。

Amos 7:4 King James Bible
Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.

Amos 7:4 English Revised Version
Thus the Lord GOD shewed me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire; and it devoured the great deep, and would have eaten up the land.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shewed.

阿摩司書 7:1,7
主耶和華指示我一件事:為王割菜之後,菜又發生,剛發生的時候,主造蝗蟲。…

啟示錄 4:1
此後,我觀看,見天上有門開了。我初次聽見好像吹號的聲音對我說:「你上到這裡來,我要將以後必成的事指示你。」

called.

阿摩司書 1:4,7
我卻要降火在哈薛的家中,燒滅便哈達的宮殿。…

阿摩司書 4:11
「我傾覆你們中間的城邑,如同我從前傾覆所多瑪、蛾摩拉一樣,使你們好像從火中抽出來的一根柴,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。

阿摩司書 5:6
要尋求耶和華,就必存活,免得他在約瑟家像火發出,在伯特利焚燒無人撲滅。

出埃及記 9:23,24
摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上,耶和華下雹在埃及地上。…

利未記 10:2
就有火從耶和華面前出來,把他們燒滅,他們就死在耶和華面前。

民數記 16:35
又有火從耶和華那裡出來,燒滅了那獻香的二百五十個人。

以賽亞書 27:4
我心中不存憤怒,唯願荊棘蒺藜與我交戰,我就勇往直前,把她一同焚燒。

以賽亞書 66:15,16
「看哪,耶和華必在火中降臨,他的車輦像旋風,以烈怒施行報應,以火焰施行責罰。…

耶利米書 4:4
猶大人和耶路撒冷的居民哪,你們當自行割禮,歸耶和華,將心裡的汙穢除掉,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。

耶利米書 21:12
大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。

約珥書 2:30
在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。

彌迦書 1:4
眾山在他以下必消化,諸谷必崩裂,如蠟化在火中,如水沖下山坡。

那鴻書 1:6
他發憤恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的憤怒如火傾倒,磐石因他崩裂。

希伯來書 1:7
論到使者,又說:「神以風為使者,以火焰為僕役。」

鏈接 (Links)
阿摩司書 7:4 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 7:4 多種語言 (Multilingual)Amós 7:4 西班牙人 (Spanish)Amos 7:4 法國人 (French)Amos 7:4 德語 (German)阿摩司書 7:4 中國語文 (Chinese)Amos 7:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華允祈免災
3耶和華就後悔說:「這災可以免了。」 4主耶和華又指示我一件事:他命火來懲罰以色列,火就吞滅深淵,險些將地燒滅。 5我就說:「主耶和華啊,求你止息!因為雅各微弱,他怎能站立得住呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:22
因為在我怒中有火燒起,直燒到極深的陰間,把地和地的出產盡都焚燒,山的根基也燒著了。

以賽亞書 66:15
「看哪,耶和華必在火中降臨,他的車輦像旋風,以烈怒施行報應,以火焰施行責罰。

以賽亞書 66:16
因為耶和華在一切有血氣的人身上,必以火與刀施行審判,被耶和華所殺的必多。

約珥書 1:19
耶和華啊,我向你求告,因為火燒滅曠野的草場,火焰燒盡田野的樹木。

阿摩司書 2:5
我卻要降火在猶大,燒滅耶路撒冷的宮殿。」

阿摩司書 7:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)