使徒行傳 7:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
第二次去的時候,約瑟的身世被他的兄弟們知道了,這樣,約瑟的家族就被法老知道了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
第二次去的时候,约瑟的身世被他的兄弟们知道了,这样,约瑟的家族就被法老知道了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第二次約瑟與弟兄們相認,他的親族也被法老知道了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第二次约瑟与弟兄们相认,他的亲族也被法老知道了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
第二次的時候,約瑟就向哥哥們表露自己的身世,法老才知道約瑟的家世。

圣经新译本 (CNV Simplified)
第二次的时候,约瑟就向哥哥们表露自己的身世,法老才知道约瑟的家世。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
第 二 次 約 瑟 與 弟 兄 們 相 認 , 他 的 親 族 也 被 法 老 知 道 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
第 二 次 约 瑟 与 弟 兄 们 相 认 , 他 的 亲 族 也 被 法 老 知 道 了 。

Acts 7:13 King James Bible
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.

Acts 7:13 English Revised Version
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's race became manifest unto Pharaoh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Joseph.

創世記 45:1-18
約瑟在左右站著的人面前情不自禁,吩咐一聲說:「人都要離開我出去!」約瑟和弟兄相認的時候,並沒有一人站在他面前。…

創世記 46:31-34
約瑟對他的弟兄和他父的全家說:「我要上去告訴法老,對他說:『我的弟兄和我父的全家從前在迦南地,現今都到我這裡來了。…

創世記 47:1-10
約瑟進去告訴法老說:「我的父親和我的弟兄帶著羊群牛群,並一切所有的,從迦南地來了,如今在歌珊地。」…

鏈接 (Links)
使徒行傳 7:13 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 7:13 多種語言 (Multilingual)Hechos 7:13 西班牙人 (Spanish)Actes 7:13 法國人 (French)Apostelgeschichte 7:13 德語 (German)使徒行傳 7:13 中國語文 (Chinese)Acts 7:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
司提反當眾申訴
12雅各聽見在埃及有糧,就打發我們的祖宗初次往那裡去。 13第二次約瑟與弟兄們相認,他的親族也被法老知道了。 14約瑟就打發弟兄請父親雅各和全家七十五個人都來。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 45:1
約瑟在左右站著的人面前情不自禁,吩咐一聲說:「人都要離開我出去!」約瑟和弟兄相認的時候,並沒有一人站在他面前。

創世記 45:3
約瑟對他弟兄們說:「我是約瑟!我的父親還在嗎?」他弟兄不能回答,因為在他面前都驚惶。

創世記 45:16
這風聲傳到法老的宮裡,說:「約瑟的弟兄們來了。」法老和他的臣僕都很喜歡。

創世記 47:2
約瑟從他弟兄中挑出五個人來,引他們去見法老。

使徒行傳 7:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)