使徒行傳 7:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
雅各聽說埃及有糧食,就派我們的祖先去,這是第一次。

中文标准译本 (CSB Simplified)
雅各听说埃及有粮食,就派我们的祖先去,这是第一次。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各聽見在埃及有糧,就打發我們的祖宗初次往那裡去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各听见在埃及有粮,就打发我们的祖宗初次往那里去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅各聽見埃及有穀糧,就派我們的祖先去,這是第一次。

圣经新译本 (CNV Simplified)
雅各听见埃及有谷粮,就派我们的祖先去,这是第一次。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 各 聽 見 在 埃 及 有 糧 , 就 打 發 我 們 的 祖 宗 初 次 往 那 裡 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 各 听 见 在 埃 及 有 粮 , 就 打 发 我 们 的 祖 宗 初 次 往 那 里 去 。

Acts 7:12 King James Bible
But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first.

Acts 7:12 English Revised Version
But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent forth our fathers the first time.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 42:1
雅各見埃及有糧,就對兒子們說:「你們為什麼彼此觀望呢?

*etc:

創世記 43:2
他們從埃及帶來的糧食吃盡了,他們的父親就對他們說:「你們再去給我糴些糧來。」

鏈接 (Links)
使徒行傳 7:12 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 7:12 多種語言 (Multilingual)Hechos 7:12 西班牙人 (Spanish)Actes 7:12 法國人 (French)Apostelgeschichte 7:12 德語 (German)使徒行傳 7:12 中國語文 (Chinese)Acts 7:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
司提反當眾申訴
11後來埃及和迦南全地遭遇饑荒,大受艱難,我們的祖宗就絕了糧。 12雅各聽見在埃及有糧,就打發我們的祖宗初次往那裡去。 13第二次約瑟與弟兄們相認,他的親族也被法老知道了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 42:1
雅各見埃及有糧,就對兒子們說:「你們為什麼彼此觀望呢?

創世記 42:2
我聽見埃及有糧,你們可以下去,從那裡為我們糴些來,使我們可以存活,不至於死。」

使徒行傳 7:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)