使徒行傳 4:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們叫彼得和約翰站在中間,質問他們,說:「你們憑著什麼能力,以誰的名做這事?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们叫彼得和约翰站在中间,质问他们,说:“你们凭着什么能力,以谁的名做这事?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
叫使徒站在當中,就問他們說:「你們用什麼能力,奉誰的名做這事呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
叫使徒站在当中,就问他们说:“你们用什么能力,奉谁的名做这事呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們叫使徒都站在當中,查問說:「你們憑甚麼能力,奉誰的名作這事?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们叫使徒都站在当中,查问说:「你们凭甚麽能力,奉谁的名作这事?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
叫 使 徒 站 在 當 中 , 就 問 他 們 說 : 你 們 用 甚 麼 能 力 , 奉 誰 的 名 做 這 事 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
叫 使 徒 站 在 当 中 , 就 问 他 们 说 : 你 们 用 甚 麽 能 力 , 奉 谁 的 名 做 这 事 呢 ?

Acts 4:7 King James Bible
And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?

Acts 4:7 English Revised Version
And when they had set them in the midst, they inquired, By what power, or in what name, have ye done this?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

使徒行傳 5:27
帶到了,便叫使徒站在公會前。大祭司問他們說:

列王紀上 21:12-14
宣告禁食,叫拿伯坐在民間的高位上。…

約翰福音 8:3,9
文士和法利賽人帶著一個行淫時被拿的婦人來,叫她站在當中,…

By what power.

出埃及記 2:14
那人說:「誰立你做我們的首領和審判官呢?難道你要殺我,像殺那埃及人嗎?」摩西便懼怕,說:「這事必是被人知道了。」

馬太福音 21:23
耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來,問他說:「你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」

馬可福音 11:28
問他說:「你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」

約翰福音 2:18
因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯什麼神蹟給我們看呢?」

by what name.

使徒行傳 4:10
你們眾人和以色列百姓都當知道:站在你們面前的這人得痊癒,是因你們所釘十字架、神叫他從死裡復活的拿撒勒人耶穌基督的名。

使徒行傳 5:28,40
「我們不是嚴嚴地禁止你們,不可奉這名教訓人嗎?你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷,想要叫這人的血歸到我們身上!」…

鏈接 (Links)
使徒行傳 4:7 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 4:7 多種語言 (Multilingual)Hechos 4:7 西班牙人 (Spanish)Actes 4:7 法國人 (French)Apostelgeschichte 4:7 德語 (German)使徒行傳 4:7 中國語文 (Chinese)Acts 4:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
到公會前被審
6又有大祭司亞那和該亞法、約翰、亞歷山大,並大祭司的親族都在那裡, 7叫使徒站在當中,就問他們說:「你們用什麼能力,奉誰的名做這事呢?」 8那時彼得被聖靈充滿,對他們說:…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 8:3
文士和法利賽人帶著一個行淫時被拿的婦人來,叫她站在當中,

使徒行傳 4:6
又有大祭司亞那和該亞法、約翰、亞歷山大,並大祭司的親族都在那裡,

使徒行傳 4:8
那時彼得被聖靈充滿,對他們說:

使徒行傳 4:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)