使 徒 行 傳 22:4
<< 使 徒 行 傳 22:4 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 也 曾 逼 迫 奉 這 道 的 人 , 直 到 死 地 , 無 論 男 女 都 鎖 拿 下 監 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 也 曾 逼 迫 奉 这 道 的 人 , 直 到 死 地 , 无 论 男 女 都 锁 拿 下 监 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我曾經迫害信奉這道的人直至死地,把男男女女都捆綁起來,送進監獄,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我曾经迫害信奉这道的人直至死地,把男男女女都捆绑起来,送进监狱,

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃς ταύτην τὴν ὁδὸν ἐδίωξα ἄχρι θανάτου δεσμεύων καὶ παραδιδοὺς εἰς φυλακὰς ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας,

Acts 22:4 New American Standard Bible (© 1995)
"I persecuted this Way to the death, binding and putting both men and women into prisons,


使 徒 行 傳 8:3 掃 羅 卻 殘 害 教 會 , 進 各 人 的 家 , 拉 著 男 女 下 在 監 裡 。
使 徒 行 傳 9:2 求 文 書 給 大 馬 色 的 各 會 堂 , 若 是 找 著 信 奉 這 道 的 人 , 無 論 男 女 , 都 准 他 捆 綁 帶 到 耶 路 撒 冷 。
使 徒 行 傳 22:19 我 就 說 : 主 阿 , 他 們 知 道 我 從 前 把 信 你 的 人 收 在 監 裡 , 又 在 各 會 堂 裡 鞭 打 他 們 。
使 徒 行 傳 26:9 從 前 我 自 己 以 為 應 當 多 方 攻 擊 拿 撒 勒 人 耶 穌 的 名 ,
加 拉 太 書 1:13 你 們 聽 見 我 從 前 在 猶 太 教 中 所 行 的 事 , 怎 樣 極 力 逼 迫 殘 害 神 的 教 會 。
腓 立 比 書 3:6 就 熱 心 說 , 我 是 逼 迫 教 會 的 ; 就 律 法 上 的 義 說 , 我 是 無 可 指 摘 的 。
彼 得 後 書 2:2 將 有 許 多 人 隨 從 他 們 邪 淫 的 行 為 , 便 叫 真 道 因 他 們 的 緣 故 被 毀 謗 。