使徒行傳 2:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為你不會把我的靈魂撇棄在陰間,也不會讓你的聖者經歷腐朽。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为你不会把我的灵魂撇弃在阴间,也不会让你的圣者经历腐朽。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因你必不把我的靈魂撇在陰間,也必不容你的聖者見朽壞。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因你必不把我的灵魂撇在阴间,也必不容你的圣者见朽坏。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 你 必 不 將 我 的 靈 魂 撇 在 陰 間 , 也 不 叫 你 的 聖 者 見 朽 壞 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 你 必 不 将 我 的 灵 魂 撇 在 阴 间 , 也 不 叫 你 的 圣 者 见 朽 坏 。

Acts 2:27 King James Bible
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

Acts 2:27 English Revised Version
Because thou wilt not leave my soul in Hades, Neither wilt thou give thy Holy One to see corruption.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

leave.

詩篇 49:15
只是神必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄,因他必收納我。(細拉)

詩篇 86:13
因為你向我發的慈愛是大的,你救了我的靈魂免入極深的陰間。

詩篇 116:3
死亡的繩索纏繞我,陰間的痛苦抓住我,我遭遇患難愁苦。

路加福音 16:23
他在陰間受痛苦,舉目遠遠地望見亞伯拉罕,又望見拉撒路在他懷裡,

哥林多前書 15:55
「死啊,你得勝的權勢在哪裡?死啊,你的毒鉤在哪裡?」

啟示錄 1:18
又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。

啟示錄 20:13
於是海交出其中的死人,死亡和陰間也交出其中的死人,他們都照各人所行的受審判。

thine.

使徒行傳 3:14
你們棄絕了那聖潔公義者,反求著釋放一個凶手給你們。

使徒行傳 4:27
希律和本丟‧彼拉多,外邦人和以色列民,果然在這城裡聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌,

詩篇 89:19
當時,你在異象中曉諭你的聖民說:「我已把救助之力加在那有能者的身上,我高舉那從民中所揀選的。

馬可福音 1:24
「拿撒勒人耶穌,我們與你有什麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是神的聖者!」

路加福音 1:35
天使回答說:「聖靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你。因此,所要生的聖者必稱為神的兒子。

路加福音 4:34
「唉!拿撒勒的耶穌,我們與你有什麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是神的聖者!」

約翰一書 2:20
你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事。

啟示錄 3:7
「你要寫信給非拉鐵非教會的使者說:『那聖潔、真實,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的說:

to see.

使徒行傳 2:31
就預先看明這事,講論基督復活說:他的靈魂不撇在陰間,他的肉身也不見朽壞。

使徒行傳 13:27-37
耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪,正應了先知的預言。…

約伯記 19:25-27
我知道我的救贖主活著,末了必站立在地上。…

約拿書 2:6
我下到山根,地的門將我永遠關住。耶和華我的神啊,你卻將我的性命從坑中救出來。

約翰福音 11:39
耶穌說:「你們把石頭挪開!」那死人的姐姐馬大對他說:「主啊,他現在必是臭了,因為他死了已經四天了。」

哥林多前書 15:52
就在一霎時,眨眼之間,號筒末次吹響的時候。因號筒要響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要改變。

鏈接 (Links)
使徒行傳 2:27 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 2:27 多種語言 (Multilingual)Hechos 2:27 西班牙人 (Spanish)Actes 2:27 法國人 (French)Apostelgeschichte 2:27 德語 (German)使徒行傳 2:27 中國語文 (Chinese)Acts 2:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得的講說
26所以我心裡歡喜,我的靈快樂,並且我的肉身要安居在指望中; 27因你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。 28你已將生命的道路指示我,必叫我因見你的面得著滿足的快樂。』…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 16:10
因為你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。

馬太福音 11:23
迦百農啊,你已經升到天上,將來必墜落陰間!因為在你那裡所行的異能,若行在所多瑪,它還可以存到今日。

路加福音 24:44
耶穌對他們說:「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書和詩篇上所記的,凡指著我的話都必須應驗。」

使徒行傳 2:26
所以我心裡歡喜,我的靈快樂,並且我的肉身要安居在指望中;

使徒行傳 2:28
你已將生命的道路指示我,必叫我因見你的面得著滿足的快樂。』

使徒行傳 2:31
就預先看明這事,講論基督復活說:他的靈魂不撇在陰間,他的肉身也不見朽壞。

使徒行傳 13:35
又有一篇上說:『你必不叫你的聖者見朽壞。』

使徒行傳 2:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)