使 徒 行 傳 17:34
<< 使 徒 行 傳 17:34 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 有 幾 個 人 貼 近 他 , 信 了 主 , 其 中 有 亞 略 巴 古 的 官 丟 尼 修 , 並 一 個 婦 人 , 名 叫 大 馬 哩 , 還 有 別 人 一 同 信 從 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 有 几 个 人 贴 近 他 , 信 了 主 , 其 中 有 亚 略 巴 古 的 官 丢 尼 修 , 并 一 个 妇 人 , 名 叫 大 马 哩 , 还 有 别 人 一 同 信 从 。

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

τινὲς δὲ ἄνδρες κολληθέντες αὐτῷ ἐπίστευσαν, ἐν οἷς καὶ Διονύσιος [ὁ] Ἀρεοπαγίτης καὶ γυνὴ ὀνόματι Δάμαρις καὶ ἕτεροι σὺν αὐτοῖς.

Acts 17:34 New American Standard Bible (© 1995)
But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.


使 徒 行 傳 17:19 他 們 就 把 他 帶 到 亞 略 巴 古 , 說 : 你 所 講 的 這 新 道 , 我 們 也 可 以 知 道 麼 ?
使 徒 行 傳 17:22 保 羅 站 在 亞 略 巴 古 當 中 , 說 : 眾 位 雅 典 人 哪 , 我 看 你 們 凡 事 很 敬 畏 鬼 神 。
使 徒 行 傳 17:33 於 是 保 羅 從 他 們 當 中 出 去 了 。