使徒行傳 16:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那群人就一同起來反對保羅和賽拉斯。官長們就剝了他們的衣服,下令用棍子打,

中文标准译本 (CSB Simplified)
那群人就一同起来反对保罗和赛拉斯。官长们就剥了他们的衣服,下令用棍子打,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣裳,用棍打。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人就一同起来攻击他们。官长吩咐剥了他们的衣裳,用棍打。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
群眾一齊起來攻擊他們,裁判官就剝去他們的衣服,下令用棍子打他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
群众一齐起来攻击他们,裁判官就剥去他们的衣服,下令用棍子打他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 就 一 同 起 來 攻 擊 他 們 。 官 長 吩 咐 剝 了 他 們 的 衣 裳 , 用 棍 打 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 就 一 同 起 来 攻 击 他 们 。 官 长 吩 咐 剥 了 他 们 的 衣 裳 , 用 棍 打 ;

Acts 16:22 King James Bible
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.

Acts 16:22 English Revised Version
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent their garments off them, and commanded to beat them with rods.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the multitude.

使徒行傳 17:5
但那不信的猶太人心裡嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成群,聳動合城的人闖進耶孫的家,要將保羅、西拉帶到百姓那裡。

使徒行傳 18:12
到迦流做亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來攻擊保羅,拉他到公堂,

使徒行傳 19:28
眾人聽見,就怒氣填胸,喊著說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」

*etc:

使徒行傳 21:30,31
合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。…

使徒行傳 22:22,23
眾人聽他說到這句話,就高聲說:「這樣的人,從世上除掉他吧!他是不當活著的!」…

the magistrates.

使徒行傳 16:37
保羅卻說:「我們是羅馬人,並沒有定罪,他們就在眾人面前打了我們,又把我們下在監裡。現在要私下攆我們出去嗎?這是不行的。叫他們自己來領我們出去吧!」

使徒行傳 5:40
公會的人聽從了他,便叫使徒來,把他們打了,又吩咐他們不可奉耶穌的名講道,就把他們釋放了。

使徒行傳 22:24-26
千夫長就吩咐將保羅帶進營樓去,叫人用鞭子拷問他,要知道他們向他這樣喧嚷是為什麼緣故。…

馬太福音 10:17
你們要防備人,因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裡鞭打你們,

馬太福音 27:26
於是彼拉多釋放巴拉巴給他們,把耶穌鞭打了,交給人釘十字架。

哥林多後書 6:5
鞭打,監禁,擾亂,勤勞,警醒,不食,

哥林多後書 11:23-25
他們是基督的僕人嗎?我說句狂話,我更是!我比他們多受勞苦、多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。…

帖撒羅尼迦前書 2:2
我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的,然而還是靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。

希伯來書 11:36
又有人忍受戲弄、鞭打、捆鎖、監禁、各等的磨煉,

彼得前書 2:24
他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。

鏈接 (Links)
使徒行傳 16:22 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 16:22 多種語言 (Multilingual)Hechos 16:22 西班牙人 (Spanish)Actes 16:22 法國人 (French)Apostelgeschichte 16:22 德語 (German)使徒行傳 16:22 中國語文 (Chinese)Acts 16:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅西拉被打下監
21傳我們羅馬人所不可受、不可行的規矩。」 22眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣裳,用棍打。 23打了許多棍,便將他們下在監裡,囑咐禁卒嚴緊看守。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 12:11
人帶你們到會堂,並官府和有權柄的人面前,不要思慮怎麼分訴,說什麼話,

哥林多後書 11:25
被棍打了三次,被石頭打了一次,遇著船壞三次,一晝一夜在深海裡。

帖撒羅尼迦前書 2:2
我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的,然而還是靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。

使徒行傳 16:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)