提 摩 太 後 書 1:15
<< 提 摩 太 後 書 1:15 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 在 亞 西 亞 的 人 都 離 棄 我 , 這 是 你 知 道 的 , 其 中 有 腓 吉 路 和 黑 摩 其 尼 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 在 亚 西 亚 的 人 都 离 弃 我 , 这 是 你 知 道 的 , 其 中 有 腓 吉 路 和 黑 摩 其 尼 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你知道所有在亞西亞的人都離棄了我,他們當中有腓吉路和黑摩其尼。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你知道所有在亚西亚的人都离弃了我,他们当中有腓吉路和黑摩其尼。

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἶδας τοῦτο, ὅτι ἀπεστράφησαν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὧν ἐστιν Φύγελος καὶ Ἑρμογένης.

2 Timothy 1:15 New American Standard Bible (© 1995)
You are aware of the fact that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.


使 徒 行 傳 2:9 我 們 帕 提 亞 人 、 瑪 代 人 、 以 攔 人 , 和 住 在 米 所 波 大 米 、 猶 太 、 加 帕 多 家 、 本 都 、 亞 西 亞 、
提 摩 太 後 書 4:10 因 為 底 馬 貪 愛 現 今 的 世 界 , 就 離 棄 我 往 帖 撒 羅 尼 迦 去 了 , 革 勒 士 往 加 拉 太 去 , 提 多 往 撻 馬 太 去 ,
提 摩 太 後 書 4:11 獨 有 路 加 在 我 這 裡 。 你 來 的 時 候 , 要 把 馬 可 帶 來 , 因 為 他 在 傳 道 ( 或 作 : 服 事 我 ) 的 事 上 於 我 有 益 處 。